搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 4040|回覆: 0

[詩詞賞析] 一剪梅·舟過吳江·一片春愁待酒澆全詩

[複製鏈接]
已綁定手機
已實名認證
懋基 發表於 2018-8-6 10:48 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

一剪梅·舟過吳江

作者:蔣捷
一片春愁待酒澆,江上舟搖,樓上簾招。
秋娘渡與泰娘橋,風又飄飄,雨又蕭蕭。
何日歸家洗客袍,銀字笙調,心字香燒。
流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉。

一剪梅·舟過吳江·一片春愁待酒澆全詩賞析

這是一首關於思鄉的古詩,形容心情的唯美詩詞。

大自然本就是衰而盛,盛而衰,可是人呢?綠肥紅瘦對人來說意味着青春不再,盛世難逢。再進一步推去,家國呢?一旦破敗,還能重見麼?

一剪梅·舟過吳江·一片春愁待酒澆全詩注釋

吳江:今天江蘇蘇州南的縣名。

澆:澆滅,消除。

簾招:廣告牌酒旗。

渡:指渡口。

秋娘:通稱善歌貌美之歌伎者。

蕭蕭:下雨颳風的聲音。

一剪梅·舟過吳江·一片春愁待酒澆全詩譯文

心中滿是春季特有惆悵,多希望把酒消愁,你看江上的扁舟,樓上的酒旗任風雨飄搖。秋娘渡口,泰娘橋細,在風雨中顯得孤寂無聊。這種漂浮的人生何時是個頭,把遊子衣晾到一邊,調弄我的銀字笙,薰陶我的心字香?你看看櫻桃又紅了,芭蕉又綠了,春季何其短暫,時光無情吖,奪走了我的青春。

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表