【論語·衛靈公篇第25章】『史之闕文』和『有馬者借人乘之』有關聯嗎? 15·25子曰:『吾猶及史之闕文也。有馬者,借人乘之,今亡(wú)矣夫。』 所謂『闕文』,是指史官記史時,遇到有疑問之處,就缺而不記,以待後人補正。『有馬者借人乘之』一句,和上一句是兩件不相關的事。有人認爲此句系錯出,楊伯峻先生在【論語譯註】中,詮釋爲『有馬的人(自己不會訓練,)先給別人使用』。今從此解。 孔子這段話的意思是說:『我還能夠看到史書存疑的地方。有馬的人(自己不會訓練),先給別人使用,這種精神,今天也沒有了吧!』 本章所記兩件事,一是『史之闕文』,二是『有馬者借人乘之』。二者有什麼關聯,很難理解,不可生拉硬扯地聯繫起來。那麼,怎樣理解本章所記呢?其實,『史之闕文』,是待後人補正之意,說得是對待歷史的嚴謹態度。『有馬者借人乘之』,是說古人待人厚道、互助友愛的精神。孔子舉此本無關聯的兩件事,又說『今亡矣夫』,正是對他那個時代道德淪喪的感嘆。 附: 【原文】 15·25子曰:『吾猶及史之闕文①也。有馬者,借人乘之②。今亡(wú)矣夫。』 【注釋】 ①闕文:史官記史,遇到有疑問處就缺而不記,叫闕文。②有馬者借人乘之:這一句話和上一句是兩件不相關的事。有人認爲此句系錯出,楊伯峻先生在【論語譯註】中,詮釋爲『有馬的人(自己不會訓練),先給別人使用』。今從此解。③亡:音wú,二聲,古同『無』,沒有。 【譯文】 孔子說:『我還能夠看到史書存疑的地方。有馬的人(自己不會訓練),先給別人使用,這種精神,今天也沒有了吧!』 |