在北京举办的“J.K。罗琳新作《偶发空缺》研讨会”上,专家、书评人等探讨了各自对这本书的理解,包括这本书在中国市场的反馈,建议出版社针对中国读者做一些定制补充。专家表示,这本书虽然在国外非常畅销,在中国虽然卖得也不错,但还是感觉跟中国读者有隔阂。 隔阂一:《偶发空缺》写的小镇生活在中国根本没有,中国目前只分农村生活和城市生活,小说大量涉及的社会福利系统在中国也不存在。定制补充:跟读者介绍一下,这是一本很快跟我们中国相关的书,将来中国肯定会到这一步。正如美国作家理查德・耶茨在上世纪60年代的作品《革命之路》,就是后来中国人面临的心理状态。 隔阂二:这本书的结构和人物关系都非常复杂,虽然比不了《百年孤独》,但类似于日本东野圭吾的《新参者》,中国许小斌的《羽蛇》。新的人物不断出现,彼此又有很多关联,阅读起来不是特别流畅。定制补充:可参照《百年孤独》附加一个人物关系表。 隔阂三:罗琳的“哈利・波特”系列是温暖的,充满了最终打败敌人的期待,但《偶发空缺》读起来是比较阴暗的,故事让人心里不舒服,正如罗琳在纽约新书发布会上所说,在某些方面可说是相当黑暗的幽默。对于成年读者,这其实不是什么问题,但对于那些追随“哈利・波特”的小书迷,接受这本书还需要一个过程。而即将长大的他们,大学毕业进入社会面临的就业问题、医疗、基层选举等,也会从中得到启示和借鉴。 至于罗琳究竟为什么要转型,其实,这个问题不重要。因为,罗琳已经成功地从一个儿童文学作家转型到严肃小说作者,她的观察力――非同凡响。 (蔡岫) 来源:北京晚报 |
扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com