註冊 登入
華韻國學網 返回首頁

牟向東的專欄 https://www.chinulture.com/blog-34195.html [收藏] [複製] [分享] [RSS]

日誌

【淮南子】卷12道應訓詩解24進退無恆至深無魚政苛民缺方而不割 ...

已有 1261 次閱讀2022-6-27 16:18 |個人分類:淮南子

淮南子】卷12道應訓詩解24進退無恆至深無魚政苛民缺方而不割

題文詩:

墨者弟子,有田鳩者,欲見惠王.約車申轅,

留秦周年,不得見.客有言之,往見楚王,

楚王甚悅.予以,使於秦國.因見.

予將軍節,惠王見而,之出舍,喟然而嘆,

告從者曰:留秦三年,不得見也,不識道之,

可以從楚.物故有,近之而遠,遠之而近.

大人之行,不掩以繩,故至所極,管子所謂:

梟飛維繩.灃水之深,千仞而其,不受塵垢,

投金鐵針,形見於外.非不深清,魚鱉龍蛇,

莫之肯歸.是故石上,不生五穀,禿山不游,

麋鹿無所,陰蔽隱也.昔趙文子,問叔向曰:

晉六將軍,其孰先亡?叔向對曰:中行.

文子問故,曰其為政,以苛以察,以切為明,

刻下為忠,計多為功,譬猶廓革,廓之則大,

大則大矣,裂之道也.故老子曰:其政悶悶,

其民純純,其政察察,其民缺缺.景公謂曰:

子道何能?太卜對曰:能動地也.晏子往見,

:問太卜,曰能動地,地可動乎?

晏子默然,不對出見,太卜曰昔,吾見句星,

在房心間,地其動乎?太卜曰然.晏子出,

太卜走往,見公曰臣,非能動地,地固將動.

田子陽聞,曰晏子默,不對不欲,太卜之死;

往見太卜,恐公之欺;晏子可謂,忠於上而,

惠於下矣.故老子曰:方而不割,廉而不劌.

【原文】
  墨者有田鳩者,欲見秦惠王。約車申轅,留於秦,周年不得見。客有言之楚王者,往見楚王,楚王甚悅之。予以節,使於秦。至,因見。予之將軍之節。惠王見而說之。出舍,喟然而嘆,告從者曰:『吾留秦三年不得見,不識道之可以從楚也。』物故有近之而遠,遠之而近者。故大人之行,不掩以繩,至所極而已矣。此所謂【管子】『梟飛而維繩』者。

注釋

1.『故大人之行,不掩以繩,至所極而已矣,此所謂 筦子 梟飛而維繩者。』

高誘 註:『言為士者,上下無常,進退無恆,不可繩也。以喻飛梟,從下繩維之,而欲翱翔,則不可也。』

2.【文言傳】:『進退無恆,非離群也。』

【文言傳】:

九四曰:『或躍在淵,無咎。』何謂也?子曰:『上下無常,非為邪也。進退無恆,非離群也。君子進德修業,欲及時也,故無咎。』

譯文

墨家弟子中有位叫田鳩的人,想見秦惠王,他套好車、綁好車轅來到秦國,可是在秦國一呆就呆三年還未見到秦惠王。有位門客於是將田鳩引薦給楚威王。田鳩到了楚國見到楚王,楚王很喜歡他,並賜給他將軍的符節,派他出使秦國。田鳩到了秦國,見到了秦惠王,秦惠王也同樣十分喜歡他。田鳩離開秦惠王的館舍後,深深地嘆息,對他的隨從人員說:『我呆滯在秦國三年而不能見到秦王,當時還真不知道會見秦王的門路可以從楚國這裏打通。』所以說,事物有時想接近它卻反而疏遠了它,疏遠它卻反而接近了它。因此,有大家風範的人,他的行為不會死守一定規矩、機械呆板,只要能達到最終目的就行。這就是【管子】一書中說的:『鳥飛雖不必像繩之直,意南而南,意北而北,但最終會集期於它們的棲宿處。』  


【原文】
  灃水之深千仞,而不受塵垢,投金鐵針焉,則形見於外。非不深且清也,魚鱉龍蛇莫之肯歸也。是故石上不生五穀,禿山不游麋鹿,無所陰蔽隱也。

昔趙文子問於叔向曰:『晉六將軍,其孰先亡乎?』對曰:『中行、知氏。』文子曰:『何乎?』對曰:『其為政也,以苛以察,以切為明,以刻下為忠,以計多為功,譬之猶廓革者也。廓之,大則大矣,裂之道也。』故老子曰:『其政悶悶,其民純純,其政察察,其民缺缺。』

譯文

灃水深達千仞,不受塵垢污染,河水深清得丟一根金屬針都可以現出形狀來,不能說它不清不深,但正因為這樣,魚鱉龍蛇都不肯在那裏生活。因此石頭上不長五穀,這光禿禿的山上就沒有麋鹿出沒遊動,因為那裏無法掩蔽藏身。

從前趙文子問叔向:『我們晉家的六將軍,你看他們哪家先滅亡?』叔向回答:『中行氏和智氏兩家。』文子又問:『這為什麼呢?』叔向答道:『這兩家處理政事,將苛求當作明察,把嚴厲當成英明,以苛刻當作忠君,以計多當作功勞。這就好比擴撐皮革,死勁地擴拉,大是大了,但這同時也正是撕裂皮革的蠢辦法。』所以【老子】說:『政治寬容,人民就淳厚;政治嚴苛,人民就狡詐。』

  
【原文】
  景公謂太卜曰:『子之道何能?』對曰:『能動地。』晏子往見公,公曰:『寡人問太卜曰:「子之道何能?」對曰:「能動地。」地可動乎?』晏子默然不對。出,見太卜,曰:『昔吾見句星在房、心之間,地其動乎?』太卜曰:『然』。晏子出。太卜走往見公曰:『臣非能動地,地固將動也。』田子陽聞之,曰:『晏子默然不對者,不欲太卜之死;往見太卜者,恐公之欺也。晏子可謂忠於上而惠於下矣。』故老子曰:『方而不割,廉而不劌。』

譯文

齊景公問太卜:『你的道術有何能耐?』太卜回答:『能使大地震動。』這時晏子前去見景公,景公說:『我曾問太卜:「你的道術有何能耐?」他回答:「能使大地震動。」地真的能叫它動嗎?』晏子聽了默不作聲。出去後去找太卜,說:『早先我觀察到客星處在房、心二宿之間,大概要地震了吧?』太卜回答說:『是這樣的。』晏子走了以後,太卜連忙趕到景公那裏,說:『不是我能叫地動,而是大地本來就要震動了。』齊臣田子陽聽到這件事後說:『晏子默然不回答景公,是不想太卜因謊言而被處死;又去見太卜,是想叫太卜自覺承認說謊以免使景公受矇騙。晏子真可謂稱得上忠於君主又愛護下屬啊。』所以【老子】說:『行為方正而不絕情,雖有稜角而不傷人。』


路過

雷人

握手

鮮花

雞蛋

評論 (0 個評論)

facelist

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

返回頂部