書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

第七回 袁绍磐河战公孙 孙坚跨江击刘表

三国演义作者:罗贯中发布:一叶知秋

2020-5-21 21:54

却说孙坚被刘表围住,亏得程普、黄盖、韩当三将死救得脱,折兵大半,夺路引兵回江东。自此孙坚与刘表结怨。

且说袁绍屯兵河内,缺少粮草。冀州牧韩馥遣人送粮,以资军用。谋士逢纪说绍曰:『大丈夫纵横天下,何待人送粮为食?冀州乃钱粮广盛之地,将军何不取之?』绍曰:『未有良策。』纪曰:『可暗使人驰书与公孙瓒,令进兵取冀州,约以夹攻,瓒必兴兵。韩馥无谋之辈,必请将军领州事1,就中取事,唾手可得2。』绍大喜,即发书到瓒处。瓒得书,见说共攻冀州,平分其地,大喜,即日兴兵。绍却使人密报韩馥。馥慌聚荀谌、辛评二谋士商议。谌曰:『公孙瓒将燕、代之众3,长驱而来,其锋不可当;兼有刘备、关、张助之,难以抵敌。今袁本初智勇过人,手下名将极广,将军可请彼同治州事,彼必厚待将军,无患公孙瓒矣。』韩馥即差别驾关纯去请袁绍。长史耿武谏曰:『袁绍孤客穷军,仰我鼻息4,譬如婴儿在股掌之上,绝其乳哺,立可饿死。奈何欲以州事委之?此引虎入羊群也。』馥曰:『吾乃袁氏之故吏,才能又不如本初。古者择贤者而让之,诸君何嫉妒耶?』耿武叹曰:『冀州休矣5!』于是弃职而去者三十馀人。独耿武与关纯伏于城外,以待袁绍。数日后,绍引兵至。耿武、关纯拔刀而出,欲刺杀绍。绍将颜良立斩耿武,文丑砍死关纯。绍入冀州,以馥为奋威将军,以田丰、沮授、许攸、逢纪分掌州事,尽夺韩馥之权。馥懊悔无及,遂弃下家小,匹马往投陈留太守张邈去了。

却说公孙瓒知袁绍已据冀州,遣弟公孙越来见绍,欲分其地。绍曰:『可请汝兄自来,吾有商议。』越辞归,行不到五十里,道旁闪出一彪军马,口称:『我乃董丞相家将也。』乱箭射死公孙越。从人逃回见公孙瓒,报越已死。瓒大怒曰:『袁绍诱我起兵攻韩馥,他却就里取事;今又诈董卓兵射死吾弟,此冤如何不报!』尽起本部兵,杀奔冀州来。

绍知瓒兵至,亦领军出。二军会于磐河之上:绍军于磐河桥东6,瓒军于桥西。瓒立马桥上,大呼曰:『背义之徒,何敢卖我7!』绍亦策马至桥边,指瓒曰:『韩馥无才,愿让冀州于吾,与尔何干?』瓒曰:『昔日以汝为忠义,推为盟主。今之所为,真狼心狗行之徒8,有何面目立于世间?』袁绍大怒曰:『谁可擒之?』

言未毕,文丑策马挺枪,直杀上桥。公孙瓒就桥边与文丑交锋。战不到十馀合,瓒抵当不住,败阵而走。文丑乘势追赶,瓒走入阵中。文丑飞马径入中军,往来冲突。瓒手下健将四员一齐迎战,被文丑一枪刺一将下马,三将俱走。文丑直赶公孙瓒出阵后,瓒望山谷而逃。文丑骤马厉声大叫:『快下马受降!』瓒弓箭尽落,头盔堕地,披发纵马,奔转山坡,其马前失9,瓒翻身落于坡下。文丑急捻枪来刺。忽见草坡左侧转出一个少年将军,飞马挺枪,直取文丑。公孙瓒扒上坡去,看那少年,生得身长八尺,浓眉大眼,阔面重颐10,威风凛凛,与文丑大战五六十合,胜负未分。瓒部下救军到,文丑拨回马去了。那少年也不追赶。瓒忙下土坡,问那少年姓名。那少年欠身答曰:『某乃常山真定人也,姓赵名云,字子龙。本袁绍辖下之人,因见绍无忠君救民之心,故特弃彼而投麾下11,不期于此处相见。』瓒大喜,遂同归寨,整顿甲兵。

次日,瓒将军马分作左右两队,势如羽翼。马五千馀匹,大半皆是白马。因公孙瓒曾与羌人战12,尽选白马为先锋,号为『白马将军』。羌人但见白马便走,因此白马极多。袁绍令颜良、文丑为先锋,各引弓弩手一千13,亦分作左右两队:令在左者射公孙瓒右军,在右者射公孙瓒左军。再令麹义引八百弓手,步兵一万五千,列于阵中。袁绍自引马步军数万,于后接应。公孙瓒初得赵云,不知心腹14,令其另领一军在后。遣大将严纲为先锋。瓒自领中军,立马桥上,旁竖大红圈金线『帅』字旗于马前。

从辰时擂鼓15,直到巳时16,绍军不进。麹义令弓手皆伏于遮箭牌下,只听炮响发箭。严纲鼓噪呐喊,直取麹义。义军见严纲兵来,都伏而不动。直到来得至近,一声炮响,八百弓弩手一齐俱发。纲急待回,被麹义拍马舞刀,斩于马下。瓒军大败。左右两军欲来救应,都被颜良、文丑引弓弩手射住。绍军并进,直杀到界桥边。麹义马到,先斩执旗将,把绣旗砍倒。公孙瓒见砍倒绣旗,回马下桥而走。麹义引军直冲到后军,正撞着赵云,挺枪跃马,直取麹义。战不数合,一枪刺麹义于马下。赵云一骑马飞入绍军,左冲右突,如入无人之境17。公孙瓒引军杀回,绍军大败。

却说袁绍先使探马看时,回报:『麹义斩将搴旗18,追赶败兵。』因此不作准备,与田丰引着帐下持戟军士数百人、弓箭手数十骑,乘马出观,呵呵大笑曰:『公孙瓒无能之辈。』正说之间,忽见赵云冲到面前。弓箭手急待射时,云连刺数人,众军皆走。后面瓒军团团围裹上来。田丰慌对绍曰:『主公且于空墙中躲避。』绍以兜鍪扑地19,大呼曰:『大丈夫愿临阵斗死,岂可入墙而望活乎!』众军士齐心死战,赵云冲突不入。绍兵大队掩至,颜良亦引军来到,两路并杀。赵云保公孙瓒杀透重围,回到界桥。绍驱兵大进,复赶过桥。落水死者,不计其数。

袁绍当先赶来,不到五里,只听得山背后喊声大起,闪出一彪人马,为首三员大将,乃是刘玄德、关云长、张翼德。因在平原探知公孙瓒与袁绍相争,特来助战。当下三匹马,三般兵器,飞奔前来,直取袁绍。绍惊得魂飞天外,手中宝刀坠于马下,忙拨马而逃。众人死救过桥。公孙瓒亦收军归寨。玄德、关、张动问毕,瓒曰:『若非玄德远来救我,几乎狼狈。』教与赵云相见。玄德甚相敬爱,便有不舍之心。

却说袁绍输了一阵,坚守不出,两军相拒月馀。有人来长安,报知董卓。李儒对卓曰:『袁绍与公孙瓒,亦当今豪杰。现在磐河厮杀,宜假天子之诏,差人往和解之。二人感德,必顺太师矣。』卓曰:『善。』次日,便使太傅马日磾、太仆赵岐赍诏前去。二人来至河北,绍出迎于百里之外,再拜奉诏。次日,二人至瓒营宣谕,瓒乃遣使致书于绍,互相讲和。二人自回京复命。瓒即日班师,又表荐刘玄德为平原相。玄德与赵云分别,执手垂泪,不忍相离。云叹曰:『某曩日误认公孙瓒为英雄20,今观所为,亦袁绍等辈耳。』玄德曰:『公且屈身事之,相见有日。』洒泪而别。

却说袁术在南阳闻袁绍新得冀州,遣使来求马千匹,绍不与,术怒,自此兄弟不睦。又遣使往荆州,问刘表借粮二十万,表亦不与。术恨之,密遣人遗书于孙坚,使伐刘表。其书略曰:

前者刘表截路,乃吾兄本初之谋也。今本初又与表私议,欲袭江东。公可速兴兵伐刘表,吾为公取本初,二仇可报。公取荆州,吾取冀州,切勿误也。

坚得书,曰:『叵耐刘表昔日断吾归路21,今不乘时报恨,更待何年?』聚帐下程普、黄盖、韩当等商议。程普曰:『袁术多诈,未可准信。』坚曰:『吾自欲报仇,岂望袁术之助乎?』便差黄盖先来江边安排战船,多装军器、粮草,大船装载战马,克日兴师。江中细作探知,来报刘表。表大惊,急聚文武将士商议。蒯良曰:『不必忧虑。可令黄祖部领江夏之兵为前驱22,主公率荆襄之众为援。孙坚跨江涉湖而来23,安能用武乎?』表然之,令黄祖设备,随后便起大军。

却说孙坚有四子,皆吴夫人所生:长子名策,字伯符;次子名权,字仲谋;三子名翊,字叔弼;四子名匡,字季佐。吴夫人之妹,即为孙坚次妻,亦生一子一女:子名朗,字早安;女名仁。坚又过房俞氏一子,名韶,字公礼。坚有一弟,名静,字幼台。坚临行,静引诸子列拜于马前而谏曰:『今董卓专权,天子懦弱,海内大乱,各霸一方。江东方稍宁,以一小恨而起重兵,非所宜也。愿兄详之24。』坚曰:『弟勿多言。吾将纵横天下25,有仇岂可不报?』长子孙策曰:『如父亲必欲往,儿愿随行。』坚许之,遂与策登舟,杀奔樊城。

黄祖伏弓弩手于江边,见船傍岸26,乱箭俱发。坚令诸军不可轻动,只伏于船中来往诱之。一连三日,船数十次傍岸。黄祖军只顾放箭,箭已放尽。坚却拔船上所得之箭,约十数万。当日正值顺风,坚令军士一齐放箭。岸上支吾不住27,只得退走。坚军登岸,程普、黄盖分兵两路,直取黄祖营寨;背后韩当驱兵大进:三面夹攻。黄祖大败,弃却樊城,走入邓城。

坚令黄盖守住船只,亲自统兵追袭。黄祖引军出迎,布阵于野。坚列成阵势,出马于门旗之下。孙策也全副披挂,挺枪立马于父侧。黄祖引二将出马:一个是江夏张虎,一个是襄阳陈生。黄祖扬鞭大骂:『江东鼠贼,安敢侵犯汉室宗亲境界!』便令张虎搦战;坚阵内韩当出迎。两骑相交,战三十馀合。陈生见张虎力怯,飞马来助。孙策望见,按住手中枪,扯弓搭箭,正射中陈生面门,应弦落马。张虎见陈生坠地,吃了一惊,措手不及,被韩当一刀,削去半个脑袋。程普纵马直来阵前捉黄祖。黄祖弃却头盔、战马,杂于步军内逃命。孙坚掩杀败军,直到汉水,命黄盖将船只进泊汉江。

黄祖聚败军,来见刘表,备言坚势不可当28。表慌请蒯良商议。良曰:『目今新败,兵无战心,只可深沟高垒,以避其锋;却潜令人求救于袁绍,此围自可解也。』蔡瑁曰:『子柔之言,直拙计也29。兵临城下,将至壕边30,岂可束手待毙31?某虽不才,愿请军出城,以决一战。』刘表许之。蔡瑁引军万馀,出襄阳城外,于岘山布阵。孙坚将得胜之兵,长驱大进。蔡瑁出马。坚曰:『此人是刘表后妻之兄也,谁与吾擒之?』程普挺铁脊矛出马,与蔡瑁交战。不到数合,蔡瑁败走。坚驱大军,杀得尸横遍野32。蔡瑁逃入襄阳。蒯良言瑁不听良策,以致大败,按军法当斩。刘表以新娶其妹,不肯加刑。

却说孙坚分兵四面,围住襄阳攻打。忽一日,狂风骤起,将中军『帅』字旗竿吹折。韩当曰:『此非吉兆,可暂班师。』坚曰:『吾屡战屡胜,取襄阳只在旦夕,岂可因风折旗竿,遽尔罢兵33?』遂不听韩当之言,攻城愈急。蒯良谓刘表曰:『某夜观天象,见一将星欲坠34,以分野度之35,当应在孙坚。主公可速致书袁绍,求其相助。』刘表写书,问:『谁敢突围而出?』健将吕公应声愿往。蒯良曰:『汝既敢去,可听吾计:与汝军马五百,多带能射者冲出阵去,即奔岘山,他必引军来赶。汝分一百人上山,寻石子准备;一百人执弓弩伏于林中。但有追兵到时,不可径走36,可盘旋曲折,引到埋伏之处,矢石俱发。若能取胜,放起连珠号炮,城中便出接应。如无追兵,不可放炮,趱程而去37。今夜月不甚明,黄昏便可出城。』吕公领了计策,拴束军马。黄昏时分,密开东门,引兵出城。

孙坚在帐中忽闻喊声,急上马,引三十馀骑,出营来看。军士报说:『有一彪人马杀将出来,望岘山而去。』坚不会诸将,只引三十馀骑赶来。吕公已于山林丛杂去处,上下埋伏。坚马快,单骑独来,前军不远。坚大叫:『休走!』吕公勒回马,来战孙坚,交马只一合,吕公便走,闪入山路去。坚随后赶入,却不见了吕公。坚方欲上山,忽然一声锣响,山上石子乱下,林中乱箭齐发。坚体中石、箭,脑浆迸流,人马皆死于岘山之内,寿止三十七岁。

吕公截住三十骑,并皆杀尽,放起连珠号炮。城中黄祖、蒯越、蔡瑁分头引兵杀出,江东诸军大乱。黄盖听得喊声震天,引水军杀来,正迎着黄祖,战不两合,生擒黄祖。程普保着孙策,急待寻路,正遇吕公。程普纵马向前,战不到数合,一矛刺吕公于马下。两军大战,杀到天明,各自收车。刘表军自入城。

孙策回到汉水,方知父亲被乱箭射死,尸首已被刘表军士扛抬入城去了,放声大哭。众军俱号泣。策曰:『父尸在彼,安得回乡?』黄盖曰:『今活捉黄祖在此,得一人入城讲和,将黄祖去换主公尸首。』言未毕,军吏桓阶出曰:『某与刘表有旧,愿入城为使。』策许之。桓阶入城见刘表,具说其事。表曰:『文台尸首,吾已用棺木盛贮在此。可速放回黄祖,两家各罢兵,再休侵犯。』桓阶拜谢欲行,阶下蒯良出曰:『不可,不可。吾有一言,令江东诸军片甲不回38。请先斩桓阶,然后用计。』正是:

追敌孙坚方殒命,求和桓阶又遭殃。

未知桓阶性命如何,且听下文分解。


1领州事——指主管州里的政务。

2唾手可得——唾手:往手上吐唾沫。原指准备使力气时的一种动作。引申为毫不费力或轻而易举。语意或本晋·司马彪【九州春秋】见【太平御览】卷三七〇和三八七、【后汉书·公孙瓒传】『谓天下指麾可定』注引:『公孙瓒为袁绍所围,曰:「天下兵起,我谓唾掌而决;今视之,兵革方始,不如休兵积谷。」』意谓犹如往手掌上吐唾沫一样不费气力就可以得到。形容极易得到。

3将——用作动词。率领,统率。

4仰我鼻息——仰:依赖,依靠。鼻息:本义为呼吸。引申为活命或生存。语出【后汉书·袁绍传】:『馥长史耿武、别驾闵纯、骑都尉沮授谏馥曰:「冀州虽鄙,带甲百万,谷支十年。袁绍孤客穷军,仰我鼻息,譬如婴儿在股掌之上,绝其哺乳,立可饿杀。奈何乃欲以州与之?」』又见晋·袁宏【后汉书·献帝纪三】、【三国志·魏志·袁绍传】、【资治通鉴·卷六〇·汉献帝初平二年】,文字大同小异。意谓别人依靠我而生存。

5休——这里是完蛋之意。

6卖——这里是欺骗、哄骗之意。

7军——用作动词。驻扎,扎营。

8狼心狗行——语或本『狼心枭性』,出自唐·陆贽【招谕淮西将吏诏】:『而贼臣希烈,煽祸滔天,虐用其人,仇视厥众,狼心多忌,枭性无亲,以芟伐立威,以猜刻为志。』枭:类似猫头鹰的恶鸟。传说枭食母,因以比喻恶人。意谓如同狼一般的心性,狗一般的行为。比喻狠毒贪婪的心肠,卑鄙无耻的行为。

9马前失——指马因前蹄踩空或前腿发软而栽倒在地。

10chóng虫颐——双下巴。颐:下巴。

11麾下——这里是对将帅的敬称。【三国志·吴志·张纮传】:『愿麾下重天授之姿,副四海之望。』

12羌人——古代民族名。主要分布于今西北各省及四川一带。秦、汉时人口较多,后多与汉族融合。

13n ǔ努——是一种用机械发箭的弓。【天工开物·弩】:『凡弩为守营兵器,不利行阵。』

14心腹——心意,存心。

15辰时——旧时一日十二时辰之一。相当于今上午七时至九时。

16巳时——旧时一日十二时辰之一。相当于今上午九时至十一时。

17如入无人之境——语本『如践无人之境』,出自宋·徐梦莘【三朝北盟会编·卷六五·靖康元年十一月二十七日戊子】:『今春斡里雅布拥众数万,长驱而至……防河之兵望风逃散,无一人致忠效命与枝梧者,遂至京师,如践无人之境。』意谓好像到了没有人烟的地方。形容进攻或进军非常顺利,无人抵抗。

18斩将搴qiān千旗——搴:拔取。语出汉·李陵【答苏武书】:『以五千之众,对十万之军,策疲乏之兵,当新羁之马,然犹斩将搴旗,追奔逐北。』意谓砍杀敌将,拔取敌旗。形容勇猛善战,奋不顾身,争立战功。

19兜鍪móu谋——古代武士所戴头盔。秦汉以前称『胄』,后改称『兜鍪』。

20n ǎng攮日——昔日,从前,过去,已往。

21pǒ笸耐——意谓不可忍受,受不了。相当于可恨,可恶。叵:『不可』二字的合音。

22部领——统辖率领。

23涉湖——渡过湖泊。涉:渡水。

24详之——仔细考虑我的话。

25纵横天下——意谓称霸于天下。纵横:无所顾忌,肆意而行。

26傍岸——靠岸。

27支吾——支撑,支持,抵挡。【旧五代史·僭伪传三·孟知详】:『知详虑唐军骤至,与遂阆兵合,则势不可支吾。』

28势不可当——语出【晋书·郗鉴传】:『群逆纵逸,其势不可当,可以算屈,难以力竞。』算:计谋。意谓来势迅猛,难以抵挡。

29直——简直,真的。 拙计——笨拙的计谋,愚蠢的计谋。

30兵临城下,将至壕边——城:指城墙。壕:指护城河。这两句是说敌军将士已逼近城墙之下的护城河边。表示全城已被敌军包围,形势危急。旧小说、戏曲常用语。如元·高文秀【须贾大夫谇范叔】第一折见【元曲选】、【全元曲】:『〔驺衍云〕……兀那须贾,你到于本国,便能辞官谢罪,让位范睢,万事罢论;徜若挟冤记仇,须贾,你觑者,俺这里雄兵百万,战将千员,有一日兵临城下,将至壕边,四下里安环,八下里拽炮,人平了你宅舍,马践了你庭堂,将你魏碴踏的粉碎。那其间,则怕你悔之晚矣!』

31束手待毙——束手:捆住双手。表示不抵抗或无能为力。待毙:等死。语出宋·蔡絛【铁围山丛谈】卷二:『所谓大臣者皆阿谀后进,而握兵柄主国论议者又多宦人,略不知前朝区处用心,贻厥之谋,但茫然失措,束手待毙,遂终误国家大计。』意谓捆住自己的双手,等待死亡。比喻遇到危难而不设法自救,却坐等死亡或失败。

32尸横遍野——横:杂乱。遍:到处。语本『横尸原野』,出自北朝周·庾信【周使持节大将军广化郡开国公丘乃敦崇传】:『方欲讨论国耻,申雪家冤,横尸原野,是所甘心,时不我与,先从朝露。』形容被杀死的人极多。

33jù聚尔——忽然,突然。

34将星——古人认为帝王将相均有天上的星宿与之相应,相应的星宿陨落,帝王将相也将死亡。将星就是与大将相应的星宿。【隋书·天文志】:『大将星摇,兵起,大将出。』

35分野——古人以天上十二星次的位置与地上十二区域相对应,在天上谓之『分星』,在地上谓之『分野』。认为地上将要发生的事情,均会在天上有所预兆。故观察天象,可以预知地上将要发生何事。

36径走——直走,照直走。

37zǎn攒程——加紧赶路。

38片甲不回——甲:古时将士打仗时所穿铠甲,引申以代指将士。语出【三国志平话】卷中见【宋元平话集】:『张飞笑曰:「吾用一计,使曹公片甲不回。」』意谓一个将士也没回来或回不去。形容全军覆没。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部