書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

第三十六回 玄德用计袭樊城 元直走马荐诸葛

三国演义作者:罗贯中发布:一叶知秋

2020-5-21 22:17

却说曹仁忿怒,遂大起本部之兵,星夜渡河,意欲踏平新野。

且说单福得胜回县,谓玄德曰:『曹仁屯兵樊城,今知二将被诛,必起大军来战。』玄德曰:『当何以迎之?』福曰:『彼若尽提兵而来,樊城空虚,可乘间夺之。』玄德问计,福附耳低言如此如此。玄德大喜,预先准备已定。忽报马报说:『曹仁引大军渡河来了。』单福曰:『果不出吾之料。』遂请玄德出军迎敌。两阵对圆,赵云出马,唤彼将答话。曹仁命李典出阵,与赵云交锋。约战十数合,李典料敌不过,拨马回阵。云纵马追赶,两翼军射住,遂各罢兵归寨。

李典回见曹仁,言:『彼军精锐,不可轻敌,不如回樊城。』曹仁大怒曰:『汝未出军时,已慢吾军心1,今又卖阵2,罪当斩首。』便喝刀斧手推出李典要斩,众将苦告方免。乃调李典领后军,仁自引兵为前部。

次日,鸣鼓进军,布成一个阵势,使人问玄德曰:『识吾阵否?』单福便上高处观看毕,谓玄德曰:『此八门金锁阵也。八门者,休、生、伤、杜、景、死、惊、开。如从生门、景门、开门而入则吉,从伤门、惊门、休门而入则伤,从杜门、死门而人则亡。今八门虽布得整齐,只是中间通欠主持。如从东南角上生门击入,往正西景门而出,其阵必乱。』玄德传令,教军士把住阵角。命赵云引五百军从东南而入,径往西出。云得令,挺枪跃马,引兵径投东南角上,呐喊杀入中军。曹仁便投北走。云不追赶,却突出西门,又从西杀转东南角上来。曹仁军大乱。玄德麾军冲击,曹兵大败而退。单福命休追赶,收军自回。

却说曹仁输了一阵,方信李典之言,因复请典商议,言:『刘备军中必有能者,吾阵竟为所破。』李典曰:『吾虽在此,甚忧樊城。』曹仁曰:『今晚去劫寨:如得胜,再作计议;如不胜,便退军回樊城。』李典曰:『不可。刘备必有准备。』仁曰:『若如此多疑,何以用兵?』遂不听李典之言,自引军为前队,使李典为后应,当夜二更劫寨。

却说单福正与玄德在寨中议事,忽信风骤起3。福曰:『今夜曹仁必来劫寨。』玄德曰:『何以敌之?』福笑曰:『吾已预算定了。』遂密密分拨已毕。至二更,曹仁兵将近寨,只见寨中四围火起,烧着寨栅。曹仁知有准备,急令退军。赵云掩杀将来。仁不及收兵回寨,急望北河而走。将到河边,才欲寻船渡河,岸上一彪军杀到,为首大将,乃张飞也。曹仁死战,李典保护曹仁下船渡河。曹军大半淹死水中。曹仁渡过河面,上岸奔至樊城,令人叫门。只见城上一声鼓响,一将引军而出,大喝曰:『吾已取樊城多时矣。』众惊视之,乃关云长也。仁大惊,拨马便走。云长追杀过来。曹仁又折了好些军马,星夜投许昌。于路打听,方知有单福为军师,设谋定计。

不说曹仁败回许昌。且说玄德大获全胜,引军入樊城,县令刘泌出迎。玄德安民已定。那刘泌乃长沙人,亦汉室宗亲,遂请玄德到家,设宴相待。只见一人侍立于侧。玄德视其人器宇轩昂4,因问泌曰:『此何人?』泌曰:『此吾之甥寇封,本罗侯寇氏之子也5,因父母双亡,故依于此。』玄德爱之,欲嗣为义子6。刘泌欣然从之,遂使寇封拜玄德为父,改名刘封。玄德带回,令拜云长、翼德为叔。云长曰:『兄长既有子,何必用螟蛉?7后必生乱。』玄德曰:『吾待之如子,彼必事吾如父,何乱之有?』云长不悦。玄德与单福计议,令赵云引一千军守樊城。玄德领众自回新野。

却说曹仁与李典回许都,见曹操,泣拜于地请罪,具言损将折兵之事。操曰:『胜负乃军家之常。但不知谁为刘备画策?』曹仁言是单福之计。操曰:『单福何人也?』程昱笑曰:『此非单福也。此人幼好学击剑。中平末年,尝为人报仇杀人,披发涂面而走,为吏所获,问其姓名,不答。吏乃缚于车上,击鼓行于市,令市人识之,虽有识者,不敢言。而同伴窃解救之。乃更姓名而逃,折节向学8,遍访名师,尝与司马徽谈论。此人乃颍川徐庶,字元直,单福乃其托名耳。』操曰:『徐庶之才,比君何如?』昱曰:『十倍于昱。』操曰:『惜乎!贤士归于刘备,羽翼成矣,奈何?』昱曰:『徐庶虽在彼,丞相要用,召来不难。』操曰:『安得彼来归?』昱曰:『徐庶为人至孝,幼丧其父,止有老母在堂。现今其弟徐康已亡,老母无人侍养。丞相可使人赚其母至许昌9,令作书召其子,则徐庶必至矣。』操大喜,使人星夜前去取徐庶母。

不一日,取至。操厚待之,因谓之曰:『闻令嗣徐元直,乃天下奇才也。今在新野,助逆臣刘备,背叛朝廷,正犹美玉落于污泥之中,诚为可惜。今烦老母作书,唤回许都,吾于天子之前保奏,必有重赏。』遂命左右捧过文房四宝,令徐母作书。徐母曰:『刘备何如人也?』操曰:『沛郡小辈,妄称「皇叔」,全无信义,所谓外君子而内小人者也10。』徐母厉声曰:『汝何虚诳之甚也!吾久闻玄德乃中山靖王之后,孝景皇帝阁下玄孙,屈身下士,恭己待人,仁声素著,世之黄童白叟、牧子樵夫皆知其名11,真当世之英雄也。吾儿辅之,得其主矣。汝虽托名汉相,实为汉贼。乃反以玄德为逆臣,欲使吾儿背明投暗,岂不自耻乎?』言讫,取石砚便打曹操。

操大怒,叱武士执徐母出,将斩之。程昱急止之,入谏操曰:『徐母触忤丞相者,欲求死也。丞相若杀之,则招不义之名,而成徐母之德。徐母既死,徐庶必死心助刘备以报仇矣。不如留之,使徐庶身心两处,纵使助刘备,亦不尽力也。且留得徐母在,昱自有计赚徐庶至此,以辅丞相。』操然其言,遂不杀徐母,送于别室养之。

程昱日往问候,诈言曾与徐庶结为兄弟,待徐母如亲母,时常馈送物件,必具手启12。徐母因亦作手启答之。程昱赚得徐母笔迹,乃仿其字体,诈修家书一封,差一心腹人,持书径奔新野县,寻问单福行幕13。军士引见徐庶。庶知母有家书至,急唤入问之。来人曰:『某乃馆下走卒14,奉老夫人言语,有书附达。』庶拆封视之,书曰:

近汝弟康丧,举目无亲。正悲凄间,不期曹丞相使人赚至许昌,言汝背反,下我于缧绁15,赖程昱等救免。若得汝降,能免我死。如书到日,可念劬劳之恩16,星夜前来,以全孝道。然后徐图归耕故园,免遭大祸。吾今命若悬丝,专望救援。更不多嘱。

徐庶览毕,泪如泉涌。持书来见玄德曰:『某本颍川徐庶,字元直,为因逃难,更名单福。前闻刘景升招贤纳士,特往见之。及与论事,方知是无用之人,故作书别之。夤夜至司马水镜庄上,诉说其事。水镜深责庶不识主,因说:「刘豫州在此,何不事之?」庶故作狂歌于市,以动使君,幸蒙不弃,即赐重用。争奈老母今被曹操奸计赚至许昌囚禁,将欲加害。老母手书来唤,庶不容不去。非不欲效犬马之劳,以报使君,奈慈亲被执,不得尽力。今当告归,容图后会。』玄德闻言,大哭曰:『子母乃天性之亲,元直无以备为念。待与老夫人相见之后,或者再得奉教。』徐庶便拜谢欲行。玄德曰:『乞再聚一宵,来日饯行。』孙乾密谓玄德曰:『元直天下奇才,久在新野,尽知我军中虚实。今若使归曹操,必然重用,我其危矣。主公宜苦留之,切勿放去。操见元直不去,必斩其母。元直知母死,必为母报仇,力攻曹操也。』玄德曰:『不可。使人杀其母,而吾用其子,不仁也;留之不使去,以绝其子母之道,不义也。吾宁死,不为不仁不义之事。』众皆感叹。

玄德请徐庶饮酒,庶曰:『今闻老母被囚,虽金波玉液不能下咽矣17。』玄德曰:『备闻公将去,如失左右手,虽龙肝凤髓18,亦不甘味。』二人相对而泣,坐以待旦19。诸将已于郭外安排筵席饯行。

玄德与徐庶并马出城,至长亭,下马相辞。玄德举杯谓徐庶曰:『备分浅缘薄,不能与先生相聚。望先生善事新主,以成功名。』庶泣曰:『某才微智浅,深荷使君重用。今不幸半途而别,实为老母故也。纵使曹操相逼,庶亦终身不设一谋。』玄德曰:『先生既去,刘备亦将远遁山林矣。』庶曰:『某所以与使君共图王霸之业者,恃此方寸耳20。今以老母之故,方寸乱矣,纵使在此,无益于事。使君宜别求高贤辅佐,共图大业,何便灰心如此?』玄德曰:『天下高贤,无有出先生右者21。』庶曰:『某樗栎庸材22,何敢当此重誉?』临别,又顾谓诸将曰:『愿诸公善事使君,以图名垂竹帛23,功标青史24,切勿效庶之无始终也。』诸将无不伤感。

玄德不忍相离,送了一程,又送一程。庶辞曰:『不劳使君远送,庶就此告别。』玄德就马上执庶之手曰:『先生此去,天各一方,未知相会却在何日!』说罢,泪如雨下25。庶亦涕泣而别。玄德立马于林畔,看徐庶乘马与从者匆匆而去。玄德哭曰:『元直去矣,吾将奈何?』凝泪而望,却被一树林隔断。玄德以鞭指曰:『吾欲尽伐此处树木。』众问何故,玄德曰:『因阻吾望徐元直之目也。』

正望间,忽见徐庶拍马而回。玄德曰:『元直复回,莫非无去意乎?』遂欣然拍马向前迎问曰:『先生此回,必有主意。』庶勒马谓玄德曰:『某因心绪如麻,忘却一语。此间有一奇士,只在襄阳城外二十里隆中,使君何不求之?』玄德曰:『敢烦元直为备请来相见。』庶曰:『此人不可屈致26,使君可亲往求之。若得此人,无异周得吕望27、汉得张良也28。』玄德曰:『此人比先生才德何如?』庶曰:『以某比之,譬犹驽马并麒麟29、寒鸦配鸾凤耳。此人每尝自比管仲30、乐毅31;以吾观之,管、乐殆不及此人。此人有经天纬地之才,盖天下一人也32。』

玄德喜曰:『愿闻此人姓名。』庶曰:『此人乃琅琊阳都人,复姓诸葛,名亮,字孔明,乃汉司隶校尉诸葛丰之后。其父名珪,字子贡,为泰山郡丞,早卒。亮从其叔玄。玄与荆州刘景升有旧,因往依之,遂家于襄阳。后玄卒,亮与弟诸葛均躬耕于南阳33。尝好为【梁父吟】34。所居之地有一冈,名卧龙冈,因自号为「卧龙先生」。此人乃绝代奇才,使君急宜枉驾见之35。若此人肯相辅佐,何愁天下不定乎?』玄德曰:『昔水镜先生曾为备言:「伏龙、凤雏,两人得一,可安天下。」今所云莫非即伏龙、凤雏乎?』庶曰:『凤雏乃襄阳庞统也。伏龙正是诸葛孔明。』玄德踊跃曰:『今日方知「伏龙、凤雏」之语。何期大贤只在目前36!非先生言,备有眼如盲也。』后人有赞徐庶走马荐诸葛。诗曰:

痛恨高贤不再逢,临岐泣别两情浓37

片言却似春雷震,能使南阳起卧龙。

徐庶荐了孔明,再别玄德,策马而去。

玄德闻徐庶之语,方悟司马德操之言,似醉方醒,如梦初觉。引众将回至新野,便具厚币38,同关、张前去南阳请孔明。

且说徐庶既别玄德,感其留恋之情,恐孔明不肯出山辅之,遂乘马直至卧龙冈下,入草庐见孔明。孔明问其来意,庶曰:『庶本欲事刘豫州,奈老母为曹操所囚,驰书来召,只得舍之而往。临行时,将公荐与玄德。玄德即日将来奉谒39,望公勿推阻,即展平生之大才以辅之,幸甚。』孔明闻言,作色曰40:『君以我为享祭之犠牲乎41?』说罢,拂袖而入。庶羞惭而退,上马趱程42,赴许昌见母。正是:

嘱友一言因爱主,赴家千里为思亲。

未知后事若何,下文便见。


1慢军心——使军心涣散。

2卖阵——指由于某种原因而故意败下阵来。

3信风——随着每年季节的变化,按时定向而来的风。因其准时而至而得名。这里是指信风来得突然而异常,故单福断定是敌军将要劫营的预兆。

4器宇轩昂——形容人仪表、气度不凡。

5罗侯——原作『罗候』,据【三国志·蜀志·刘封传】改。罗侯即罗县,属荆州长沙郡,治所在今湖南省汨罗县西北。

6嗣——这里是过继之意。

7螟蛉——语本【诗经·小雅·小宛】:『螟蛉有子,蜾蠃负之。』蜾蠃:一种寄生蜂。蜾蠃将卵产于螟蛉体内,借以孵化,并作为其幼虫的食物。古人误以为蜾蠃不产子而喂养螟蛉为子,因以比喻义子或养子。

8折节——这里是改变自己平素不好的行为作风之意。

9赚——骗,哄骗。

10外君子而内小人——意谓表面上像个好人,实际上是个小人。

11黄童白叟——黄口小儿和白发老人。泛指老老少少。黄口:本指口黄未褪的幼鸟,引申为幼儿或儿童。 牧子樵夫——牧童和砍柴的人。泛指老老少少。

12手启——亲笔信。

13行幕——本义为出行使用的幕帐。引申以指军队的指挥部。

14走卒——供使唤奔走的差役。

15缧绁——本义为捆绑犯人的绳索。引申以指牢狱。

16q ú渠劳——典出【诗经·小雅·蓼莪】:『哀哀父母,生我劬劳。』意指父母养育子女的辛劳。

17金波玉液——分别为两种名贵酒名,泛指美酒。

18龙肝凤髓——语出唐·张鷟【游仙窟】见【唐人小说】、【全唐小说】:『少时,饮食俱到……肉则龙肝凤髓,酒则玉醴琼浆。』泛指极为难得的珍贵肉类食品。

19坐以待旦——语出【尚书·商书·太甲上】:『先王昧爽丕显,坐以待旦,旁求俊彦,启迪后人,无越厥命以自覆。』昧爽:黎明。丕:大。显:明。意谓坐着等到天亮。形容办事的心情迫切,急不可待。

20方寸——典出【列子·仲尼】:『吾见之心矣,方寸之地虚矣。』又晋·葛洪【抱朴子·嘉遁】:『方寸之心,制之在我,不可放之于流遁地。』后即以『方寸』代指心。

21右——古人以右为贵,故『右』即上、高、强之意。

22樗栎ch ū l ì初例庸材——樗、栎:即臭椿树和柞树。这两种树的木材都很差。庸:平庸,平常,平凡。『樗栎庸材』出自唐·杨炯【隰州县令李公墓志铭】见【文苑英华】卷九五九、【全唐文】卷一九五:『炯樗栎庸材,瓶筲小器。仰惟先友,叨雅契于金环;俯逮嘉一作『婚』姻,荷深知于玉润。』原指樗树和栎树为无用的木材。比喻才能平庸的人。多用作自谦之语。

23名垂竹帛——竹帛:竹简和白绢,古代供书写之用,借指史籍。『名垂竹帛』出自三国魏·曹植【求自试表】见【三国志·陈留王植传】、【文选】卷三七:『每览史籍,观古忠臣义士,出一朝之命,以徇国家之难,身虽屠裂,而功铭著于鼎钟,名称垂于竹帛,未尝不拊心而叹息也。』意谓一个人的名字及其事迹记载在史籍上永远流传。

24功标青史——标:写明,题写。青史:史籍。古人在青竹简上记事,故称。意谓功劳载于史籍。形容功业巨大,永垂不朽。

25泪如雨下——语本『涕零如雨』,出自【诗经·小雅·小明】:『念彼共人,涕零如雨。』共人:谦恭的人。此指作者的妻子。共:通『恭』。涕零:泪往下流,流泪。意谓泪水好像下雨一样往下淌。形容极度悲伤。

26不可屈致——即不能由他人代替主人招来。屈:委托他人,间接。意为如此则显得怠慢,使被招之人受委屈。致:招来。

27周得吕望——事见【史记·齐太公世家】:吕望本姓姜名尚,字子牙;因其祖先被封于吕,故名吕尚。年老无所遇,垂钓于渭水,周文王遇之大喜,赐号太公望。他助文王、武王治理国家,伐纣灭殷,功勋卓著,武王称之为尚父,被封为齐侯,成为齐国的始祖。

28汉得张良——事见【史记·留侯世家】:张良字子房,战国时韩国人。秦国灭韩国后,曾行刺秦始皇而未遂,亡命江湖,由异人授以【太公兵书】姜子牙著。秦末天下大乱,归附刘邦,成为其谋士,辅佐其消灭项羽,建立汉朝,被封为留侯。

29驽马——劣马。【周礼·夏官·马质】:『马量三物:一曰戎马,二曰田马,三曰驽马。』

30管仲——名夷吾,字仲。春秋时任齐国相,辅佐齐桓公富国强兵,使之成为五霸之一。见【史记·管仲列传】

31乐毅——战国时燕国大将,曾率赵、韩、魏、楚、燕五国联军大破齐军,拔城七十馀座,名震当时,被封昌国君。见【史记·乐毅列传】

32天下一人——意谓天下独一无二的人。指全国最杰出的人才,没有任何人比得上。

33躬耕——亲自耕种。

34【梁父吟】——亦作【梁甫吟】。古代乐府楚调曲名。歌词已佚,据说其内容是说人死后葬于泰山下的梁父或作梁甫这个地方,歌词慷慨悲壮,因而被视为挽歌。流传至今的有诸葛亮、陆机、沈约、陆琼、李白仿作各一首见【乐府诗集】卷四一。诸葛亮的【梁父吟】一作【梁甫吟】原文是:『步出齐城门,遥望荡阴里。里中有三墓,累累正相似。问是谁家墓?田彊古冶子。力能排南山,文能绝地纪。一朝被谗言,二桃杀三士。谁能为此谋?国相齐晏子。』所谓『二桃杀三士』,是指春秋时,齐景公手下有公孙接、田开彊一作疆、古冶子三位大力士,齐相晏婴欲去之,怂恿齐景公以二桃赐予三人,论功而食,三人不愿争功,均自杀。诸葛亮独咏此事,在于谴责晏婴滥用智谋。

35枉驾——委曲大驾。对人光临或劝人走访的敬词。

36何期——岂料,哪里想得到。

37临岐——亦作『临歧』。本义为到了岔路。引申为临别。

38厚币——重币,重金。

39奉谒——拜见。

40作色——脸上变色。多偏指神情变得严肃或发怒。

41牺牲——本义为供祭祀用的牲畜,引申为祭品的泛称。

42zǎn攒程——赶路。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部