式微
式微,黎侯寓于衛,其臣勸以歸也。
式微式微!胡不歸?微君之故,胡為乎中露?
式微式微!胡不歸?微君之躬,胡為乎泥中?
式微二章,章四句。
翻译
天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为了君主,何必还在露水中劳作!
天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为了君主,何必还在泥浆中劳作!
参考译文
天已暮,天已暮!为何不能回家住?如果不为君王事,哪会露中吃尽苦!
天已暮,天已暮!为何不能回家住?如果不为君王事,哪会泥中服劳务!
题解
这是苦于劳役的人所发的怨声。他到天黑时还不得回家,为主子干活,在野露里、泥水里受罪。
注释
式:发语词。
微:读为昧妹mèi。式微:言将暮。『微君』的『微』相当于『非』。
故:事。
中露:就是露中。倒文使协韵。