〇子夏曰:『君子有三變:望之儼然.卽之也溫.聽其言也厲.』
考異【皇本】『儼』作『嚴』.【釋文】云:『儼.本或作嚴.』【論語校勘記】:案古多借『嚴』爲『儼』.【公羊桓二年傳注】『儼然人望而畏之』.【釋文】亦云:『儼.本又作嚴.』
集解鄭曰:『厲.嚴正也.』
唐以前古注【皇疏】引袁氏云:温.和潤也.又引李充云:厲.清正之謂也.君子敬以直內.義以方外.辭正體直.而德容自然發.人謂之變耳.君子無變也
集注儼然者.貌之莊.溫者.色之和.厲者.辭之確.錢穆曰:儼然.貌之莊.
溫.色之和.
厲.辭之確.
即.接近義.
君子敬以直內.義以方外.仁德渾然.望之儼然.禮之存.即之也溫.仁之著.聽其言厲.義之發.人之接之.若見其有變.君子實無變
餘論【潘氏集箋】:【說文】:『儼.昂頭也.』段注:『昂當作卬.卬者.望欲有所庶及也.』【禮記曲禮】『儼若思』.【注】云:『儼.矜莊貌.人之坐思.貌必儼然.』【詩澤陂傳】亦云矜莊貌.蓋卽下篇所謂『正其衣冠.尊其瞻視.儼然人望而畏之』也.厲.【禮記·表記】云:君子不厲而威.威與嚴【正義】近.但彼狀其色.此狀其言也.【日知錄】據【洪范·正義】言之.決斷若金之斬割.謂居官則告諭可以當鞭扑.行師則誓戒可以當甲兵.是之謂聽其言也厲
白話譯文
【論語新解】子夏說:『一個君子像會有三種的變化。遠望他,見他儼然有威。接近了,又覺溫然可親。待聽他說話,又像斬釘截鐵般厲害。』
【論語譯注】子夏說:『君子有三變:遠遠望著,莊嚴可畏;向他靠攏,溫和可親;聽他的話,嚴厲不苟。』