子见齐衰者齐衰音zīcuī咨崔者:穿丧服的人。齐衰,古代麻布做的丧服、冕衣裳者冕音miǎn免衣裳者:指贵族。冕,贵族戴的帽子;衣,上衣。裳,下衣与瞽者瞽音gǔ古者:盲人。指乐师,见之,虽少必作作:站起来;过之必趋趋:快步走。
译孔子遇见穿丧服的人、穿贵族服装的人和盲人乐师,相见的时候,虽然他们年轻,孔子一定要站起来;走过他们的身旁,一定要快步走过。问孔子对上述三种人的态度,反映了他怎样的修养?
答穿丧服的人正在服丧期间,穿贵族服装的人在当时的社会中是尊者,盲人乐师是当时社会上集乐官、学官于一身的知识分子。本章记载了孔子日常生活中对服丧者的哀悯同情,对尊者和有知识的人的恭敬。常言道,于细微处见精神。他的这种态度,是他内心情感的自然流露,体现了他深厚的人生修养,也体现了他丰富的仁者情怀。
对于本章,张居正点评的非常到位,他说:“盖有丧的人方抱悲痛之意,于情可哀;有爵的人既受朝廷之命,于礼当尊。夫子但见其可哀可尊,即为之改容致敬,却不因其少与瞽而遂忽之也。然有爵之当尊,有丧之可矜,人皆知之。惟少者人之所易忽,瞽者人之所易欺,而夫子哀敬之容不为之少异。此所以为圣德之至也。”这就是说,有爵位的人应当受到尊重,有丧事的人应当予以同情,这是人们都知道的。唯有年纪小的人容易被忽视,盲人容易受欺侮,而孔子对他们的哀敬之容并没有丝毫不同。张居正因而感慨地说:这正是圣人崇高品德的体现啊!