子曰:“为命为命:为,拟定。命,国家政令,此处指外交辞令,裨谌裨谌音bìchén庇臣:郑国大夫草创之,世叔世叔:郑国大夫讨论之,行人行人:官名,掌管外交事务子羽子羽:郑国大夫修饰之,东里东里:地名,郑国人子产居住的地方子产子产:春秋时期著名政治家、思想家,郑国的贤明宰相。他执政期间,进行自上而下的改革,在一定程度上推动了当时社会的转型,是孔子所敬仰的一位先贤人物润色之。”
译孔子说:“郑国拟定一项外交辞令,先由裨谌起草,再交世叔提意见,经过掌管外交事务的子羽修改后,由东里的子产加以润色。”问本章所记表达了孔子怎样的心情?
答本章记载了郑国在子产当政时期,草拟一份外交辞令的程序和郑重态度。用具体事例展现了子产理政有方,善于聚积人才,使用人才,与群贤和衷共济,共谋国事的场景,表达了孔子对子产的尊敬、赞许之情。