子曰:『其言之不怍怍音zuò坐:慚愧,則爲之也難。』
譯孔子說:『說話大言不慚,那麼要實行這些話就很難。』問怎樣理解『其言之不怍,則爲之也難』?
答『其言之不怍』,是指那些說大話、吹牛皮的人。這樣的人之所以對他們所說的話『爲之也難』,主要有兩種情況:其一,用大話欺人、唬人。他們說的時候,就沒有想著要實行,當然也就談不到實行。其二,說話過於輕率,既不考慮自己的才學能否擔當得起,也不考慮客觀情勢和時機是否允許。大話聽起來『過癮』,但要實行卻很難做到。
孔子在這裡強調的,依然是言行一致問題。因爲言行一致的人,說話必然謹慎,他們在說話之前,先要考慮能否兌現。