2021-10-6 18:16
孔子觀於魯桓公⊙魯桓公:惠公子,名軌。在位十八年,後被殺之廟.有欹器焉王曰:欹.傾.吳曰:傾欹.易覆之器.韓詩并說苑云:觀於周廟.有欹器焉.太平御覽引家語亦然.晉杜預博.延章曰:博引云:周廟欹器至漢東京猶在御座.當以周廟為是.⊙欹(qī)器:容易傾斜倒下的器物。.夫子問於守廟者曰:『此謂何器.』對曰:『此蓋為宥坐之器吳曰:宥與右司言.可置於座右也.說苑作座右.或曰:宥與侑同勸也.淮南子作宥巵.文子曰:三皇五帝有勸戒之器.名宥巵也.』孔子曰:『吾聞宥坐之器⊙宥(yòu)坐之器:放在座位右邊以示警戒的器物,相當於後來的座右銘.虛則欹⊙虛則欹:空虛的時候就傾斜.中則正⊙中:指水不多不少,恰到好處.滿則覆.明君以為至誡吳曰:以戒满也.故常置之於坐側.』顧謂弟子曰:『試注水焉吳曰:說苑:孔子使子路取水而試之.』乃注之水吳曰:韓詩并說苑:孔子曰.『吾聞右坐之器满則覆.虛則欹.中則正.有之乎.』對曰『然』.孔子使子路取水而試之.中則正.滿則覆.夫子喟然歎曰:『嗚呼.夫物惡有滿而不覆者哉.』子路進曰:『敢問持滿⊙持滿:據上下文意,此當指不盈不滿,可理解為保守成業有道乎.』子曰:『持滿之道.挹而損之⊙損:減少』.子路曰:『損之有道乎.』孔子曰:『聰明睿智.守之以愚.功被天下.守之以讓.勇力振世吳曰:振.動也.守之以怯.富有四海.守之以讓.此所謂損之又損之之道也.』
白話譯文
孔子到魯桓公的廟裡去參觀,在那裡看到一件容易傾倒的器物。於是他問守廟的人:『這是什麼器物啊?』守廟人回答說:『這是國君放在座位右邊以示警戒的欹器。』
孔子說:『我聽說國君放在座位右邊的欹器,空虛時就傾倒,水不多不少時就端正,水滿時就倒下。賢明的國君把它作為最高警戒,所以常常把它放在座位邊。』說完回頭對弟子說:『灌進水試試。』弟子把水灌進欹器,水不多不少時欹器就端正,水滿時就倒下。孔子感歎道:『唉,哪有東西盈滿了不倒的呢!』
子路走上前去問道:『請問保守成業有什麼方法嗎?』
孔子說:『聰明睿智的人,用愚朴來保守成業;功蓋天下的人,用謙讓來保守成業;勇力震世的人,用怯懦來保守成業;富有四海的人,用謙卑來保守成業。這就是退損再退損的方法。』
孔子觀於東流之水.子貢問曰:『君子所見大水.必觀焉何也.』孔子對曰:『以其不息.且遍與諸生吳曰:諸生謂萬物也.⊙遍與諸生:諸生,各種生物。與,给予而不為也吳曰:物得水而後生水.不與能而又不德.夫水有似乎德王曰:遍與諸生者.物得水而後生.水不與生而又不德也.其流也則卑下.倨拘必循其理吳曰:卑一作捭.增也.倨一作裾.方也.拘鉤同.曲也.言水益卑而或方或曲.必循其理也.裾.居御切.拘.居候切.⊙倨拘:也作『倨句』。鈍角形的稱『倨』;銳角形的稱『句』。倨:jù,形聲。從人,居聲。本義:傲慢。通『踞』。憑倚。【說文】倨,不遜也.此似義.浩浩乎⊙浩浩:水大貌無屈盡⊙屈盡:竭盡,窮盡。屈,jué之期.此似道.流行赴百仞之嵠⊙嵠:xī,古同『溪』而不懼.此似勇.至量必平之.此似法.盛而不求概吳曰:概.平斛木也.言水盈而不概自平也.⊙概:gài,形聲。從木,既聲。本義:量米粟時刮平鬥斛hú用的木板。量米粟時,放在鬥斛上刮平,不使過滿。【禮記·月令】斛甬,正權概。借指修平,不使之過量.此似正.綽約吳曰:綽作婥.柔弱也.⊙綽約:chuò yuē,形容女子姿態柔美的樣子微達吳曰:水能渗微孔.此似察.發源必東.此似志.以出以入.萬物就以化絜吳曰:絜與潔同.易曰.言萬物之潔齊也.潔齊謂物之洗潔而盡出也.⊙絜:jié,多義字,古同『潔』,乾淨。又有修整、修飾之義,引申為清潔、滌潔.此似善化也.水之德有若此.是故君子見.必觀焉.』
白話譯文
孔子正在觀察東流的河水,子貢問道:『君子見到大水,一定會認真觀察,為什麼?』孔子說:『因為水流動沒有停息,而且它遍佈天下,給予萬物以生命,又好似什麼也沒有做,水好像有德性:它的流向,總是奔向地位低窪之處,即使曲折蜿蜒也一定遵循這一原理,這種德性像「義」;它浩浩蕩蕩,永不枯竭,這種德性像「道」;它無處不在流行,百仞深谷,無所畏懼,這種德行像「勇」;有量必能自平,這種德性像「法」;鬥量滿而溢,無需概板除之,這種德性像「正」;它本性柔弱,卻無微不至,這種德性像「察」;自發源之處開始,必定奔流向東,這種德性像「志」;它出入自如,以滌潔萬物,這種德性像「善化」。水有如此多的德性,所以君子見到大水,一定要觀察揣摩。』
子貢觀於魯廟之北堂.出而問於孔子曰:『向也⊙向也:以前賜觀於太廟之堂.未既輟⊙輟:chuò,形聲,本義:中途停止,廢止。【廣韻】已也。【集韻】止也。【增韻】歇也.還瞻北蓋.皆斷焉王曰:輟.止.觀北面之蓋.斷.絕也.吳曰:既.盡也.輟.止也.蓋胡閤切.扇.戶也.觀北面之蓋皆斷也.彼將有說焉⊙說:說法,道理.匠之過也.』孔子曰:『太廟之堂.官致⊙官致:朝廷招引,或作『宫致』,誤也良工之匠.匠致良材.盡其工巧.蓋貴久矣吳曰:貴.文也.荀子曰.因麗節文也.尚有說也王曰:尚.猶必也.言必有說.』
白話譯文
子貢參觀魯國太廟的北堂,出來後問孔子:『剛才我參觀太廟的北堂,將近結束時,回頭瞻望北門,發現都是用斷開的木料做成的,那樣做是有一定的道理呢?還是木匠的失誤呢?』孔子說:『太廟的北堂,都是有朝廷招致技藝精良的工匠,工匠搜求精良的木料,極盡他們的功力和技巧,作為大門,貴在使其保持長久。這樣做必定有它一定的道理。』
孔子曰:『吾有所耻⊙耻:或作齒,誤也;或作恥,耻之異體字.有所鄙⊙鄙:bǐ,郊野之處,邊遠的地方。引申為:『粗俗』如粗鄙,『品質低劣』如鄙劣.有所殆吳曰:殆.危也.⊙殆:古同『怠』,懈怠。陷於危困之地.夫幼而不能彊學.老而無以教.吾耻之.去其鄉事君而達.卒⊙卒:cù,突然遇故人.曾無舊言⊙舊言:敘舊之語.吾鄙之王曰:事君而達.得志於君.而見故人.曾無舊言.是弃其平生之舊交.而無進之之心者乎.與小人處而不能親賢.吾殆之王曰:殆.危也.夫疏賢而近小人.是危亡之道也.吳曰:䟽賢而近小人.危亡之道也.』
白話譯文
孔子說:『我有認為恥辱之事,有認為鄙陋之事,有認為危險之事。年少時不能發奮學習,年老時無法來教化他人,我以此為恥辱;離開故鄉,侍奉國君發達了,偶遇故友,居然沒有往事舊情可說,我以此為鄙陋;跟隨小人相處,而不能竭力親近賢人,我以此為危險。』