書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

顏回第十八(上)

孔子家語作者:孔子,弟子發布:華夏士子

2021-10-6 18:57

魯定公問於顏回曰:『子亦聞東野畢⊙東野畢:春秋時善於駕車的人,也作東野稷之善御乎吳曰:東野.民.名畢.【莊子】作『稷』.御又馭.使馬也.』對曰:『善則善矣.雖然.其馬將必佚吳曰:佚與逸同.⊙佚:走失,失散.』定公色不悅.謂左右曰:『君子固有誣人也⊙誣:欺騙。【荀子·哀公】作『讒』,指背後說人壞話.』顏回退.後三日延章曰:東野之善御亦久矣.而未曾佚.豈顏回之答定公問即驗耶.譎矣.而【孔子家語】之不入經可知矣.牧來訴之曰:『東野畢之馬佚.兩驂⊙驂(cān):古代駕車時位於兩旁的馬。服:駕車時居中的馬稱服。廄:馬棚曳兩服入於廄吳曰:驂馬在外.服馬在中.曵足而行.不任重也.【易】曰『其於馬也為曵』.曵.武結切.』公聞之.越席而起.促駕召顏回.回至.公曰:『前日寡人問吾子延章曰:稱『吾子』以示敬重也以東野畢之善御.而子曰善則善矣.其馬將佚.不識吾子奚以知之.』顏回對曰:『以政延章曰:為政之道知之.昔者帝舜巧於使民.造父⊙造父:西周時期一位善於駕車的人巧於使馬吳曰:造父.周穆王時人.以善御幸於王.得八駿馬.遊行天下.舜不窮其民力延章曰:使民以時.故民得以休養.造父不窮其馬力.是以舜無佚民.造父無佚馬.今東野畢之御也.升馬執轡.䘖延章曰:御體正矣王曰:馬非為車.吳曰:轡.馬韁也.䘖.馬勒也.體.馬體也.言馬正當車.延章曰:馬之體力當其車之御.步驟馳騁.朝禮畢矣王曰:馬步驟馳騁.盡禮之儀也.吳曰:謂集其馬.步驟馳騁.中規中矩.盡朝廷之禮也⊙朝禮畢矣:指馬的步法已調理完畢。舊註:『「朝」與「調」古字通,【毛詩】言「調飢」即「朝飢」,此言馬之馳驟皆調習也。』.歷險致遠.馬力盡矣.然而猶乃求馬不已.臣以此知之.』公曰:『善哉.若吾子之言也.吾子之言.其義大矣.願少進乎延章曰:更深其言.更遠其義.』顏回曰:『臣聞之.鳥窮則啄.獸窮則攫吳曰:攫.撲取也.本從人言.【說苑】作觸是也.⊙攫(jué):用爪子抓.人窮則詐.馬窮則佚.自古及今.未有窮其下而能無危者也延章曰:【哀公問曰】曰『人存則政舉』.又曰『為政在於得人』.又曰『子庶民則百姓勸』.』公說.遂以告孔子.孔子對曰:『夫其所以為顏回者.此之類也延章曰:知之賢者也.豈足多哉.』

白話譯文
魯定公問顏回說:『你也聽說過東野畢善於御馬駕車的事嗎?』顏回回答說:『他確實善於御馬駕車,儘管如此,他的馬必定會跑掉。』魯定公聽了很不高興,對身邊的人說:『君子中竟然也有誣衊人的人。』
顏回退下。過了三天,養馬的人突然跑來報告魯定公說:『東野畢的馬逃散了,車旁靠外的兩匹掙脫韁繩跑掉了,中間的兩匹回到了馬廄。』坐在蓆子上的魯定公聽完一下從蓆子上跳了過去,立刻讓人駕車把顏回接回來,魯定公說他:『前天我問你東野畢御馬駕車的事,而你說:「他確實善於御馬駕車,但他的馬一定會走失。」我不明白您是怎麼預先知道的?』
顏回說:『我是通過考察政事推測出來的。從前舜帝善於役使百姓,造父善於駕御馬匹。舜帝並不竭盡所有民力為我所用,造父也不竭盡所有馬力來駕車,因此舜帝時代沒有流民,造父沒有不聽指令走失逃離的馬。現在東野畢駕車的時候,雖然手握韁繩,馬身端正,駕馬的緩急快慢、進退奔走也很合適,但經歷險峻之地和長途奔跑,馬已經筋疲力盡,他卻仍然對馬責求不止。所以我知道,馬肯定會逃走的。』
魯定公說:『原來如此!果真如您所言。不過,先生您話中的含義很深,能不能再稍進一步說明。』
顏回說:『我曾聽說,鳥急了會亂啄人,獸急了會亂抓人,人被逼得走投無路時便會欺詐、叛亂。馬被逼的筋疲力盡則會逃走。從古至今,沒有使民眾走投無路還能安居其位的君主。』
魯定公聽了顏回的話後頗感受益,也很佩服顏回的智慧與德行,便將此事告訴了孔子,孔子對他說:『他所以是顏回,就因為常有這一類的表現,不足以過分地稱讚啊!』

孔子在衛.昧旦吳曰:早也.⊙昧旦:天未全明之時晨興延章曰:起也.⊙興:起床.顏回侍側.聞哭者之聲甚哀延章曰:街有哀慟者.子曰:『回.汝知此何所哭乎.』對曰:『回以此哭聲非但為死者而已.又有生離別者也.』子曰:『何以知之.』對曰:『回聞桓山⊙桓山:在今江蘇銅山之鳥.生四子焉.羽翼既成.將分於四海.其母悲鳴而送之.哀聲有似於此.謂其往而不返也.回竊以音類知之.』孔子使人問哭者.果曰:『父死家貧.賣子以葬.與之長決.』子曰:『回也.善於識音矣.』延章曰:是章近誑.天啟本未載

白話譯文
孔子在衛國時,一天天還沒亮就起床了,顏回在旁邊侍候,這時聽到有悲哀的哭聲。
孔子說:『顏回,你知道這是為什麼而哭嗎?』
顏回說:『我認為這哭聲不只是為了死者,還有與親人生生離別的事。』
孔子說:『你怎麼知道的呢?』
顏回說:『我聽說桓山的鳥生了四隻小鳥,小鳥羽翼豐滿以後,將要飛向四面八方,母鳥悲哀地鳴叫着送小鳥遠行,悲哀的叫聲和這哭聲相以,因為它們飛走再也不回來了。我是根據這種相似的聲音知道的。』
孔子讓人去問哭者,哭者果然說:『我父親死了,家裡貧困,只好賣掉兒子來埋葬父親,現在要與兒子永遠分別。』
孔子說:『顏回啊,真善於識別聲音呀!』

顏回問於孔子曰:『成人⊙成人:人到不惑之年可以稱為成人之行.若何.』子曰:『達於情性之理延章曰:知情性之理.乃能率性修道.通於物類之變延章曰:物類有節.中節謂之和.過則生變.知幽明之故延章曰:事有幽明.視角異也.⊙幽明:泛指有形和無形的物象,也指天地、陰陽、晝夜、善惡、人鬼等相對立的事物.睹延章曰:睹游氣之原延章曰:天地之氣.皆有原元.⊙游氣:浮游於空中的雲氣。清代王夫之【張子注·太和】:『游氣,氣之遊行也,即所謂升降飛揚。』.若此可謂成人矣.既能成人延章曰:成人者.非長而成也.不能以上所言.巨嬰而已也.而又加之以仁義禮樂.成人之行也.若乃窮神知禮王曰:禮.宜為化.⊙窮神知禮:深究事物的精微變化之道.德之盛也延章曰:神者.性之所由生.德者.行之所由長.神化則性有所率.德盛則行踐有所知.』

白話譯文
顏回問孔子:『成人的品行是什麼樣的呢?』
孔子說:『他們能通曉情義稟性的義理,知道不同種類的事物變化的規律,知道天地、陰陽、有形無形、暗與明等現象相反相成的緣故,可以看清空中雲氣變化的本原,這樣就可以叫做成人了其實就是具備了格物的智慧,也葆有了『通天地人,曰儒』的基本功夫。在具備成人的基礎之後,又學習了仁義禮樂,這就是完善了成人的品行。至於能夠探索事物精微的道理,那就是德行的盛茂之展現。』


本章需要結合【論語】為政篇第四章共同理解。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部