下馬飲君酒,問君何所之?
譯文
請你下馬來喝一杯美酒,想問問朋友你要去往哪裡?
注釋
飲君酒:勸君飲酒。飲,使……喝。
何所之:去哪裡。之,往。
君言不得意,歸臥南山陲chuí。
譯文
你說因爲生活不得意,要回鄉隱居在終南山旁。
注釋
歸臥:隱居。
南山:終南山,在今陝西省西安市西南。
陲:邊緣。
但去莫復問,白雲無盡時。
譯文
只管去吧我不會再追問,那裡正有綿延不盡的白雲,在天空中飄蕩。
注釋
但:只。
賞析這首詩寫友人歸隱,看似語句平淡無奇,細細讀來,卻是詞淺情深,含著悠然不盡的意味。
『下馬飲君酒,問君何所之?』飲:這裡是使動用法,『使......飲』的意思。一、二句是說,請你下馬來喝一杯酒,敢問朋友你要去何方?第一句敘事,五個字就敘寫出騎馬並轡送了友人一段路程,然後才下馬設酒,餞別友人。下馬之地也就是餞飲之地,大概在進入終南山的山口。第二句設問,問友人到哪裡去,由此引出下面的答話,過渡到寫歸隱。這一質樸無華的問話,表露了作者對友人的關切、愛護的深情厚意。送別者的感情一開始就滲透在字裡行間。
『君言不得意,歸臥南山陲。』三、四句是說,你說因爲生活不得意,回鄉隱居在終南山旁。『不得意』三字,顯然是有深意的。指出了友人歸隱的原因,道出了友人心中鬱積不平。至於友人不得意的內容,當然主要是指政治上、功業上的懷才不遇,詩人沒有明確寫出,也不必寫出,留以想像空間。這三個字是理解這首詩題旨的一把鑰匙。
『但去莫復問,白雲無盡時。』結尾兩句是說,只管去吧我何須再問,看那白雲正無邊飄蕩。詩人在得知友人『不得意』的心情後,勸慰道:『但去莫復問,白雲無盡時。』你只管去吧,我不再苦苦尋問了,其實你何必以失意爲念呢?那塵世的功名利祿總是有盡頭的,只有山中的白雲才沒有窮盡之時,足以供你娛樂排遣了。這兩句表現了作者很複雜的思想感情:既有對友人的安慰,又有自己對隱居的欣羨;既有自己對人世榮華富貴的否定,又似乎帶有一種無可奈何的情緒。聯繫前面『不得意』三個字看來,在這兩句詩中,更主要的是對朋友的同情之心,並蘊含著自己對現實的憤激之情,這正是此詩的著意之處和題旨所在。
王維這首【送別】用了禪法入詩,富於禪家的機鋒。禪宗師弟子問斗機鋒,常常不說話,而做出一些奇怪的動作,以求『心心相印』。即使要傳達禪意,也往往是妙喻取譬,將深邃意蘊藏在自然物象之中,讓弟子自己去參悟。王維在這首詩歌創作中吸取了這種通過直覺、暗示、比喻、象徵來寄寓深層意蘊的方法。他在這首詩中,就將自己複雜的內心世界感受凝縮在『白雲無盡時』這一幅自然畫面之中,從而達到『拈花一笑,不言而喻』,尋味無窮的藝術效果。
參考資料
1、蘅塘退士.唐詩三百首:宗教文化出版社,2003:12
2、金性堯.唐詩三百首新註:上海古籍出版社,1993:19
3、吉林大學中文系.唐詩鑑賞大典:吉林大學出版社,2009:49-50
4、蕭滌非等.唐詩鑑賞辭典:上海辭書出版社,2005:128