古詩詞文(中小學教材)作者:古典詩詞發佈:延章
2022-11-25 15:28
劉禹錫772-842,字夢得,漢族,中國唐朝彭城今徐州人,祖籍洛陽,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有『詩豪』之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。後來永貞革新失敗被貶為朗州司馬今湖南常德。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的『漢壽城春望』。
巴山楚水淒涼地,二十三年棄置身。
譯文
被貶謫到巴山楚水這些荒涼的地區,度過了二十三年淪落的光陰。
注釋
巴山楚水:劉禹錫被貶後,遷徙於朗州、連州、夔州、和州等邊遠地區,這裏用『巴山楚水』泛指這些地方。
二十三年:從唐順宗永貞元年805年劉禹錫被貶為連州刺史,至寶曆二年826冬應召,約22年。因貶地離京遙遠,實際上到第二年才能回到京城,所以說23年。
棄置身:指遭受貶謫的詩人自己。置:放置。棄置:貶謫zhé。
懷舊空吟聞笛賦fù,到鄉翻似爛柯kē人。
譯文
懷念故去舊友徒然吟誦聞笛小賦,久謫歸來感到已非舊時光景。
注釋
懷舊:懷念故友。
吟:吟唱。
聞笛賦:指西晉向秀的【思舊賦】。劉禹錫借用這個典故懷念已死去的王叔文、柳宗元等人。
到:到達。
翻似:倒好像。翻:副詞,反而。
爛柯人:指晉人王質。劉禹錫也借這個故事表達世事滄桑,人事全非,暮年返鄉恍如隔世的心情。
沉舟側畔pàn千帆過,病樹前頭萬木春。
譯文
翻覆的船隻旁仍有千千萬萬的帆船經過;枯萎樹木的前面也有萬千林木欣欣向榮。
注釋
沉舟:這是詩人以沉舟、病樹自比。
側畔:旁邊。
今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長zhǎng精神。
譯文
今天聽了你為我吟誦的詩篇,暫且借這一杯美酒振奮精神。
注釋
歌一曲:指白居易的【醉贈劉二十八使君】。
長精神:振作精神。長:增長,振作。
賞析
【酬樂天揚州初逢席上見贈】是顯示自己對世事變遷和仕宦升沉的豁達襟懷,表現了詩人的堅定信念和樂觀精神,同時又暗含哲理,表明新事物必將取代舊事物。
詩的首聯,便表現出作者不同凡響的抒情才能。劉禹錫因積極參加順宗朝王叔文領導的政治革新運動而遭受迫害。在宦官和藩鎮的聯合反撲下,順宗讓位給憲宗,王叔文被殺,劉禹錫等被貶。他先貶到朗州今湖南常德,再貶連州今廣東連縣,調夔州今重慶奉節、和州今安徽和縣,未離謫籍。朗州在戰國時是楚地,夔州在秦、漢時屬巴郡,楚地多水,巴郡多山,『巴山楚水』,泛指貶地。劉禹錫沒有直率傾訴自己無罪而長期遭貶的強烈不平,而是通過『淒涼地』和『棄置身』這些富有感情色彩的字句的渲染,讓讀者在了解和同情作者長期謫居的痛苦經歷中,感覺到詩人抑制已久的憤激心情,具有較強的藝術感染力。
詩的頷聯,劉禹錫運用了兩個典故。一是『聞笛賦』,指曹魏後期向秀的【思舊賦】。向秀與嵇康、呂安是好友,嵇康、呂安為司馬氏殺害,向秀經過兩人舊居時,聽到鄰人吹笛子,其聲『慷慨』激昂,向秀感音而嘆,寫了【思舊賦】來表示對嵇康、呂安的懷念。另一是『爛柯人』,據【述異記】所載,晉人王質入山砍柴,見二童子對弈,他觀棋至終局,發現手中的『柯』斧頭的木柄已經朽爛了。王質下山,回到村裏,才知道已經一百年過去了,同時代的人都已死盡。『懷舊』句表達了詩人對受害的戰友王叔文等的悼念,『到鄉』句抒發了詩人對歲月流逝,人事變遷的感嘆。用典貼切,感情深沉。『鄉』指洛陽。一本作『郡』,郡指揚州。揚州是當時淮南節度使的治所,而和州是隸屬於淮南道的。
白居易的贈詩中有『舉眼風光長寂寞,滿朝官職獨蹉跎』這樣兩句,意思是說同輩的人都升遷了,只有你在荒涼的地方寂寞地虛度了年華,頗為劉禹錫抱不平。對此,劉禹錫在酬詩中寫道:『沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春。』劉禹錫以沉舟、病樹比喻自己,固然感到惆悵,卻又相當達觀。沉舟側畔,有千帆競發;病樹前頭,正萬木皆春。他從白詩中翻出這二句,反而勸慰白居易不必為自己的寂寞、蹉跎而憂傷,對世事的變遷和仕宦的升沉,表現出豁達的襟懷。這兩句詩意又和白詩『命壓人頭不奈何』、『亦知合被才名折』相呼應,但其思想境界要比白詩高,意義也深刻得多了。二十三年的貶謫生活,並沒有使他消沉頹唐。正像他在另外的詩裏所寫的:『莫道桑榆晚,為霞尚滿天。』他這棵病樹仍然要重添精神,迎上春光。因為這兩句詩形象生動,至今仍常常被人引用,並賦予它以新的意義,說明新事物必將取代舊事物。
正因為『沉舟』這一聯詩突然振起,一變前面傷感低沉的情調,尾聯便順勢而下,寫道:『今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。』點明了酬答白居易的題意。詩人也沒有一味消沉下去,他筆鋒一轉,又相互勸慰,相互鼓勵了。他對生活並未完全喪失信心。詩中雖然感慨很深,但讀來給人的感受並不是消沉,相反卻是振奮。
劉禹錫在這首詩中運用了層層遞進的手法。首聯,詩的第一層,先寫自己無罪而長期被貶的遭遇,為全詩定下了憤激的基調。頷聯,詩的第二層,通過對受害戰友的悼念,以及自己回到故鄉竟然恍如隔世的情景,使憤激之情進一步深化。頸聯,詩的第三層,推開一步,對比了自己的沉淪與新貴的得勢,詩人的自我激勵的情緒達到了頂點。尾聯,詩的第四層,急轉直下,表示並不消極氣餒,要抖擻振奮,積極進取,重新投入生活,以自勉自勵結束。層層深入,言簡意深。憤激而不淺露,感慨而不低沉,惆悵而不頹廢,堪稱劉禹錫的代表作品。劉禹錫在這首詩中所表現的身經危難,百折不回的堅強毅力,給後人以莫大的啟迪和鼓舞,所以古今傳誦,交口稱讚。
參考資料
1、梁守中.劉禹錫詩文選譯.成都:巴蜀書社,1990:132-134
2、中華活頁文選(初三年級),ZhonghuaLoose-leafCollection,2013年03期
3、郭銳.【酬樂天揚州初逢席上見贈】賞析[J].現代家教1995年05期
4、駱玉明.縱然挫敗不失豪爽談劉禹錫【酬樂天揚州初逢席上見贈】[J].中學生閱讀(初中版)2007年06期
5、袁由啟.為霞尚滿天【酬樂天揚州初逢席上見贈】賞析[J].初中生必讀2005年10期
6、初中生必讀,RequiredReadingforJuniorMiddleSchoolStudents,2005年10期
7、語文教學通訊,TheCommunicationofChineseTeaching,1980年03期