書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

相见易得好,久住难为人

增广贤文作者:众人汇编发布:延章

2024-5-30 00:40

相见易得好,久住难为人。

参考翻译一一两次接触容易处理好关系,长期在一起关系就难处了。

参考翻译二初次相见容易相处得很好,长久居住在一起,人就很难友好相处。

参考翻译三两个人刚刚相处的时候,关系会非常的融洽,但是在一起时间久了,就难以相安无事。

参考翻译四长期没有见面的亲友刚见面时,都会比较热情,但亲友在家住的时间长了,虽不好明说,也会有些为难。

参考翻译五人们初次相识,往往拘谨客气,尽量彬彬有礼,留下好印象。相处时间长了,就会显露不同的个性,难免产生矛盾冲突。就算在亲戚家,也不能久住,要保持分寸感。
人总是初见的时候很美好,天天待在一起了就会产生各种矛盾。所以人与人之间,要想保持良好的关系,必须要守好距离,把握分寸,即使是相爱的两个人,也不可过度亲昵。人和人的关系如果超过了那个分寸,就叫添麻烦,因此,我们要体谅别人,识趣知退,不要过度地麻烦别人,打扰别人。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部