春秋經
七年春.夫人姜氏會齊侯于防防:見隱公九年注.
夏四月辛卯.夜.恆星恆星:日常所見的星不見見:同『現』.夜中.星隕如雨星隕如雨:據【傳】,謂星『與雨偕』,【公羊】與【穀梁】均云星隕似雨.
秋.大水.
無麥.苗無麥、苗:周曆秋相當於夏曆夏天,所以成熟的麥遭雨無收,黍稷的苗也漂沒.
冬.夫人姜氏會齊侯于穀穀:齊地,在今山東東阿縣.
左傳
七年春.文姜會齊侯于防.齊志也.
白話翻譯
七年春,文姜與齊襄公在防地相會,是出於齊襄公的意願。
夏.恆星不見.夜明也.星隕如雨.與雨偕也.
白話翻譯
夏,通常所見的星星沒有出現,是由於夜間明亮的緣故。『星隕如雨』,是說星星隕落,與雨一起落下。
秋.無麥.苗.不害嘉穀不害嘉穀:因黍稷還有時間補種,故云也.
白話翻譯
秋,麥子沒有收成,禾苗漂沒,不影響禾黍的收成。