春秋經
五年春.公如齊.
夏.公至自齊.
秋九月.齊高固高固:齊大夫,即高宣子來逆叔姬.
叔孫得臣卒.
冬.齊高固及子叔姬來.
楚人伐鄭.
左傳
五年春.公如齊.高固使齊侯齊侯:齊惠公止止:留公.請叔姬焉.
白話翻譯
五年春,宣公去齊國,高固讓齊惠公留住宣公,請求娶叔姬為妻。
夏.公至自齊.書.過過:杜注謂:『公既見止,連婚於鄰國之臣。』也.
白話翻譯
夏,宣公從齊國回來,【春秋】記載,是表示宣公有過錯。
秋九月.齊高固來逆女.自為也.故書曰『逆叔姬』.卿自逆也.
白話翻譯
秋九月,齊高固來我國迎親,是為自己娶親。所以【春秋】記載說:『迎接叔姬。』是卿親自迎娶的緣故。
冬.來.反馬反馬:諸侯士大夫娶婦,婦乘母家之車,駕母家之馬。婚後三月,夫家留其車而歸還其馬也.
白話翻譯
冬,高固與子叔姬來我國,這是來歸還馬匹。
楚子楚子:楚莊王伐鄭.陳及楚平.晉荀林父救鄭.伐陳.
白話翻譯
楚莊王攻打鄭國,陳國與楚講和。晉荀林父救援鄭國,攻打陳國。