搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 2967|回復: 0

[中医世家] 《皇汉医学》与《皇汉医学丛书》(上)

[複製鏈接]
济世 發表於 2012-3-26 18:37 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
必读声明 / 必讀聲明 本站所有医药学内容仅供学习参考,不能视作专业意见,不能替代执业医师的当面诊治,不得依据任何文字内容自行用药,否则后果自负。
本站所有醫藥學內容僅供學習參考,不能視作專業意見,不能替代執業醫師的當面診治,不得依據任何文字内容自行用藥,否則後果自負。
  日本医家汤本求真著有《皇汉医学》一书,民国时期上海名医陈存仁汇集有日本汉医著作《皇汉医学丛书》72种,二者之间关系何在?本文将初探究竟。
  汤本求真及其《皇汉医学》
  《皇汉医学》作者汤本求真(1876年-1941年),原名汤本四郎右卫门,明治九年(1876年)3月21日出生于日本石川县寒村,明治34年(1901年)25岁时从金沢医学专门学校(现为金沢大学医学部)毕业,翌年成为栃木县立病院医员,一年后返回故乡开业。1906年,在家乡石川县行医时,长女不幸患疫痢逝去,他“恨医之无术,中怀沮丧,涉月经时,精神几至溃乱”(见《皇汉医学》自序),并开始对现代医学的信念产生了怀疑。1910年,日本近代西医中最先崛起、倡导汉方的有志之士和田启十郎自费出版《医界之铁椎》,抨击“洋医万能论”,宣传汉方医学的优越之处,使汤本求真对汉方医学有了初步认识,在一定程度上与和田启十郎的思想产生了共鸣。于是他主动写信求教于和田启十郎,尊为老师。出于对其学识、志向、精神的追随,又仿照和田启十郎之名“子真”,将原名“四郎右卫门”改为“求真”,并立志要在西方文化一统天下的日本社会重新复兴汉方医学。七年之后的大正六年(1917年),汤本求真出版《临床应用汉方医学解说》一书,之后的昭和二年(1927年)6月,凝聚着全部心血的《皇汉医学》一书第一卷由其自费出版,1928年4月、9月,又先后出版了第二、三卷,全书57万字。汤本求真的著作对当时日本医界产生了深远的影响,原书卷一后部有著名汉医、同为古方派的奥田谦藏所撰写跋文。奥田谦藏赞扬说:“吾师友汤本求真,凤注意于汉方医术之不可废弃,专心研究二十年于兹,加以明达颖悟之禀性,好学笃信,精力绝伦之士,故凡先哲遗著,苟有关于汉方医学之论文,无不深究……”,“此书成后,公之于世,所以补正现代医术之谬误缺陷,故无论矣;又将医界之宝库,汉方医学之真谛一一揭出,负启导后进之大任。”其书对遭受摧残的日本汉医界起到了很大的鼓舞和鞭促作用。
  正因如此,汤本求真后被誉为20世纪初日本医学界“西学汉”巨擎,日本汉方医学古方派的一代宗师。2011年是汤本求真诞辰135周年、逝世70周年。日本东洋医学会北陆分会以金泽大学为核心,每年都为他举办纪念活动,至今已连续了28次。
  汤本求真的著作及思想,不仅影响了日本,也对中国发挥了一定作用。中国曾经三次翻译《皇汉医学》。第一次为原书出版后第二年的民国十九年(1930年)7月,由上海东洞学社出版发行,全书分为上下二篇,译者为近代浙江镇海医家刘泗桥(1897年-1930年)。刘氏自幼聪颖,后攻研医学,学成于沪上悬壶,技艺精娴,曾任教于上海国医学院,于近代医学发展有所贡献。1930年9月,《皇汉医学》同书还由上海中华书局出版了浙江黄岩周子叙译本,书中有1928年10月周子叙在杭州即序并译,第一版分为卷上、卷中、卷下三部,可见在汤本求真书籍发行后周氏立即开始实施翻译。此译书第一版至(1936年)2月即再版发行达7次之多。后该书又于1951年由中华书局再刊,至1956年人民卫生出版社改版为一册,但书中原序及题词未收,2007年中国中医药出版社亦同1956年人卫版。
  周子序,谱名理伦,学名敬敷,又字子叙,浙江黄岩城内县前街人,生于1893年6月23日,卒于1955年1月12日。他自幼聪颖,悟性极高,曾任中学教师16年,期间潜心研读医书、自修日文,并嗜好书画、善本。1930年开始在杭州开业行医,不仅为杏林名家,亦为医学翻译家。同时他还与社会名流交往频繁,如同乡、国学大师、被称为现代新儒家的早期代表人物的马一浮,中国新文化运动的前驱,曾赴日本留学,集诗词、书画、篆刻、音乐、戏剧、文学于一身,在多个领域开中华灿烂文化艺术之先河之李叔同,以及李氏弟子、现代画家、散文家、美术教育家、音乐教育家、漫画家和翻译家、卓有成就的文艺大师丰子恺,中国近代学者、教育家和政治活动家,广西大学创建人,与蔡元培同享“北蔡南马”的马君武等。这些经历直接影响他翻译日书。
  周氏自序中谈到了他获得汤本求真之书的经过:“近以弘一大师之介,获识马湛翁(马一浮,号湛翁,晚号蠲叟)先生。先生以日人汤本求真所撰《皇汉医学》见贻,且以译事相助。展而读之,实获我心。凡汤本之所言,皆余所欲言而不能言者也。中医垂绪,庶几可以复振矣。”可见周氏是通过儒学家而获得了有关医学著作的知识,1928年12月马一浮还为《皇汉医学》作长达几页的行草序文。马君武(1881年-1940年)亦写了贺词:“发宇宙之秘密,谋人类之健全。周子叙先生译皇汉医学”。
  更值得关注的是,周氏译著还受到了原作者的极大重视,汤本求真昭和四年(1929年)十一月上旬亲笔题词附于译书首页:“祝汉译皇汉医学发刊,并望贵国古医道复活”。周氏序文中也提到他翻译过程中日文多得韩陶斋先生(由现代中国工艺美术大师朱念慈于1935年领导创立的书画莼社成员之一)校订违失,中文则多得叶伯敬先生(浙江衢州著名的内科中医师)商榷。同时从前文可知周氏本人日文水平亦很高,因此推测他可以直接或间接方式与汤本求真有通信来往。
  《皇汉医学》一书的影响持续至今。2007年10月,在译者逝世52年之后,由中国中医药出版社又一次重新出版《皇汉医学》。该书“编辑推荐”中说:“日本著名伤寒临床家汤本求真所著《皇汉医学》一书,直接启迪了中国近现代众多名医恽铁樵、胡希恕、刘绍武等人的治学之路。”已故著名经方家,曾任北京中医学院教授的经方家胡希恕先生评价道:“所阅之书既多,则反之困惑而茫然不解。后得《皇汉医学》,对汤本求真氏之论,则大相赞赏而有相见恨晚之情,于是朝夕研读,竟豁然开悟,而临床疗效则从此大为提高。”
  该书自1930年在中国翻译出版以来,80年间10余次出版重印,产生了较为重要的历史性影响。民国医家曹颖甫、陆渊雷、恽铁樵、章太炎、章次公及现代医家胡希恕、刘渡舟、刘绍武等都曾阅读《皇汉医学》相关论述。

小黑屋|手機版|举报|桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

关于我们|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表