搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 2616|回復: 0

[汉语词典] 新包办婚姻:《英文方块字》的试验(1)

[複製鏈接]
对酒当歌 發表於 2011-12-12 13:14 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  来源: 南方周末
英文是线性书写的拼音文字,中文是象形演变而成的方块形式的文字,怎么从毫不相干的文字里,找到中西方文化交界带里,那个“要命”支撑点?


    有问题就有艺术


    我们先来看这个方块字,它看起来是中文但却是英文。这一个字上面部分从左向右是“d、R、E”,中间是“A”,下面是“M”,拼出来就是Dream、“梦”,原来它是英文。只要按汉字从左到右、从上到下、从外到内的顺序,就可以读出一个英文词来。这是一种表里不一,戴着面具,经过伪装的文字。它们看上去和中文一样,其内核却与中文毫不相干,是彻头彻尾的英语。我是把中文、英文这两种截然不同的书写体系硬是给弄在一块儿,就像包办婚姻不合适也得合适;也像异想天开的配种专家,非要把压根就不是一个基因谱系的物种,让它们杂交,弄出一种四不像的新“物种”来。


    作为一件当代艺术品,徐冰用“书法教室”的方式展示“英文方块字”。西方观众进入“中文书法教室”,参与书写后发现,实际上是在写他们自己的文字――英文。 (徐冰/图)


    作为一件当代艺术品在西方展示,我是以“书法教室”的方式为主。我将画廊改变成教室,教室里有课桌椅,有黑板,有电视教学设备,有教学挂图,有教科书,有笔、墨、纸、砚。观众进入一间“中文书法教室”,但参与书写后发现,实际上是在写他们自己的文字――英文,是他们可以读懂的。这时,他们就得到了一种非常特殊的体验,是过去从未有过的。


    对汉字文化圈之外的民族来讲,中国书法是一种神秘、不易进入的文字。对中国书法的欣赏,长期以来,只停留在一种抽象画的层面上,因为书法实际上跟写字有关,欣赏书法必须要跟文字发生关系。但是,通过这种英文书法,让西方有了一种东方形式的书法文化。因为他们真的是在写自己的书法,这种书法形式与中国书法完全一样,内容与英文完全一样。


    我在美国做讲演时,有些人会问我:“你这样做,会不会有些中国人不高兴?因为你把中文改成了英文。”我说:“中国人会特别高兴,因为我把英文改成了中文。”这种字是介于两个概念之间的,哪边都属于又都不属于,人们在书写时真不知道是在写中文还是英文。


    《英文方块字》是从1993年开始的。为什么会有这个想法?我对艺术一直抱着这样一个态度,即:你生活在哪儿,就面对哪儿的问题,有问题就有艺术。英文方块字想法的产生,一定与我生活的环境和状态有关。在国外生活实际上是生活在两个文化的中间地带,这地带的问题对自己来说,是新的,对人类来说也是值得讨论的,因为将会有越来越多的人进到这个地带,遇到其中的问题。如果我一直生活在国内,一定不会有这件作品的出现,因为文化间的冲突问题不那么尖锐,对我也不构成“要命”的问题。


    去美国后,语言与沟通成为生活中直接的问题,它与你的生活形成一种很尴尬的关系,你的思维能力是成熟的,而说话与表达的能力是幼儿的。中文的情结是根深蒂固的,但要求你必需使用一种你不熟悉、不方便的语言。你是受尊重的艺术家,但在那个语境里,又可以说是一个“文盲”。我本来就对文字有兴趣,艺术创作成为我了解不同语言特性的过程,对不同语言文字内核的了解帮助你了解文化的不同,这种不同变为我幻想把它们“嫁接”的动力。


    有了新英文书法的想法后,我开始试着写这种书法。说实话,开始时写的实在是见不得人的。写不好不是因为我没有书法的功底,而是从来没有人写过这种书法,书写时脑子里想着英文字母,同时又顾及中国书法运笔的讲究,真是没有这种用脑和手的习惯。但这些不好看的书法却记录了一个人的思维在不同系统之间斗争与调和的历史。


    我相信这是一个好的想法,但怎么展示,却让我动了不少脑筋。最后我决定,用这种字写一本讲如何写这种书法的教科书,题为《新英文书法入门》。结果印出了一套竖排版的,看上去彻头彻尾的中文书法教科书,含字帖,外加描红练习本。但其实却是一本英文书。书中的字母对照表,让我们看到,每一个字母除笔画风格的改变外,并没有那么多的改变,而仅有的这一点点改变,整个“世界”像是都在改变。这说明了,我们思维是多么局限。

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手機版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表