搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 2810|回復: 0

[汉语语法] “恶搞”成语祸莫大焉

[複製鏈接]
济世 發表於 2010-12-14 09:37 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  来源: 天津日报
偶然翻看孩子的作业本时,忽然看到上面摘抄的一些“趣解成语”,如杯水车薪――每天在办公室喝喝茶,月底可以拿到一车的工资;有机可乘――出国考察时有飞机可乘;知书达礼――光读书还不够,还得学会送礼……  看到这些不伦不类、滑稽搞笑的另类成语解释,我先是被逗乐了,接着便“怒从心头起”:这是谁解释的“成语”啊?这不是坑害孩子吗?
把孩子叫过来一问,才知道他是和同学们一起从网上摘抄下来的。还说现在校园里非常流行这种“趣解成语”,学生们都把它作为课余的谈资。
上网搜索一下,真是不查不知道,一查吓一跳:原来网络中早已把“恶搞”成语视为一种时尚,出现了很多“恶搞”成语的帖子,很多网友趋之若鹜,奉为时尚。我越看心里越沉重,这不仅不是时尚,而且还是一种社会问题,亟待纠正。
汉语成语是经过长期使用、锤炼而形成的固定短语,是我国语言宝库中的瑰宝和汉语中的文字精华。而今,有些人在网络上将一些成语以“愤青”和“幽它一默”的面目和口吻予以“恶搞”,名为博取噱头,实则是对汉语文化一种亵渎,对青少年的一种误导,更是对民族文化的一种污染。“恶搞”的成语,大多针砭时弊,反映社会现实。但是,现实自有其固定而恰当的概括语言和形象描述,没有必要去篡改成语以博一哂;社会时弊赫然而陈,单单凭借几条“恶搞”成语是解决不了实际问题的,还需从法律制度、社会体制等方面加以纠偏和疏浚,如果仅仅停留在“文字游戏”的层面上,不仅于事无补,还空耗了很多人的聪明才智、时间和精力。随意篡改成语语义,一旦形成风尚,势必会误导青少年,使其对汉语文化产生误解和歧义,如不对这种社会现象给予断然的遏制和杜绝,必将对汉语文化造成某种污染,影响一代甚至几代人。这种深远的破坏力,远重于“针砭时弊”这一作用,实谓“其祸不远”!
(钱国宏)

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手機版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表