搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1975|回復: 0

[汉语语法] 北京早年歇后语续解

[複製鏈接]
济世 發表於 2007-11-21 11:36 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  来源: 人民日报海外版
“挑水的回头――过景(井)了” 过去北京吃井水,处处都有“井窝子”。专门送水到户的人,称为“挑水的”。这句歇后语一般形容年纪大,做事不如从前。过景了,是用井的谐音“景”来表示年景。带“井”字的歇后语还有“蛤蟆掉井里了――不懂(扑通)”;“井里的蛤蟆――没见过多大的天”等。  “灯盘没油――火烧心(芯)” “灯盏没油――光费心(芯)” 过去许多人家里点的是煤油灯,用瓷盘盛油,加个灯捻(也叫芯)照明,这里借“心”和“芯”的谐音来说明让人着急和费心思的烦事。
“荷叶包钉子――个个想出头” 过去卖羊肉、猪肉的铺子,卖年糕的商贩等,大都用荷叶做包装纸。如果用荷叶来包钉子,自然要穿破荷叶露出钉子尖儿。这条歇后语用来指人做事只想逞强出头。
“绱鞋不用锥子――真(针)棒” “绱鞋”就是把鞋底和鞋帮缝在一起。“真”是针的谐音。本来绱鞋是用锥子的,否则必须质量好的针才能胜任。这句歇后语是用针的谐音来形容好得很的人和事。
“扳不倒儿看家――您(泥)小子” 过去北京有一种玩具叫“扳不倒”或“不倒翁”,底座是用泥土做的,上边用纸糊成一个老头儿。由于底座沉,所以怎么晃也不倒。(上一篇《北京早年歇后语解》见2006年12月7日本版)
作者:崔金生
摘自《文史杂志》

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手機版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表