|
来源: 恶人谷珠楼 回文对联,从修辞学角度看,主要是运用回文这种修辞格而创作出来的。
回文,陈望道先生在《修辞学发凡》中将其列入积极修辞格里。它是讲究词序回环往复之趣的一种措辞法,因此又叫“回环”。它运用词序往复的语句,表现两种事物或情理的相互关系。
中国史学史上有回文诗这种文学样式,回文对联则是从回文诗中衍化出来的。它追求文字次序上的回绕,以造成语言上的缠绵往复,这样,就使语言音节和谐有致,形成联想与对比,产生更强烈的艺术效果。
美籍著名教授周策纵先生曾写有一副回文对联:
美言亦善 善言亦美;
同音容异 异音容同。
这种回文对联还不太严格,就像《诗苑・类格》中载唐代上官仪“八对”中的“七曰回文对,情新因意得,意得遂情新”一样,没有完全倒读回去,如果将上下联中后两句改为“善亦言美”,“异容音同”,似乎也可以。再看下面一联:
人中柳如是;
是如柳中人。
柳如是,是明末清初四大名妓之一,后嫁给著名学者钱谦益。钱谦益对明朝来说则晚节不终,不但降清而且还做了官,而柳如是做为一个女子却不降清,颇有点节操。这副对联则赞扬了柳如是的人格,讽刺了钱谦益的为人。这类回文对联是上、下联文字一样,下联是上联的回读,其实是一联,但上下联示意不一样。如下面这首大佛寺的对联:
人过大佛寺;
寺佛大过人。
读来情趣无限,令人难以忘怀,这样的对联,虽然联而不对,但语言回环有致,更加增强了对联的意境美和情趣美。又如延安过去有个“天然居”茶楼,其对联是这样的:
客上天然居;
居然天上客。
这副对联浅近明白,平常易懂,上联平平写去,下联则利用回文,一下子改变了茶楼的环境,尊顾客为“天上客”,表明了服务态度,平中出奇,妙笔创新,使这副对联顿生光彩,达到了一步登天、回首惊人的效果。并且上、下联正反嵌入了“天然居”茶楼名,更觉妙趣横生,耐人寻味。
另一类回文对联是由上、下联文字各异的回文组成。如福建厦门鼓浪屿鱼脯浦的对联:
雾锁山头山锁雾;
天连水尾水连天。
上、下联各自回环往复,对仗工整,道出了鼓浪屿那特定的地理环境。再如有一副写贵阳多阴天的对联是:
贵阳太阳贵;
青岩石岩青。
对的工整、巧妙,上、下联相映成趣。又如湛江市德郊里有一副回文对联:
我爱邻里邻爱我;
鱼傍水活水傍鱼。
表现了邻里互敬互爱,和睦团结的鱼水之情,作者恰当地运用比喻,颇具匠心。(《沈阳日报》)一九八三年曾举行过“沈城新联征下联”的活动。其中的第一副就是这类的回文对联。其上联是:
北陵奇景奇陵北;
应对的是:
南塔新奇新塔南。
运用沈阳的两处古迹,南北相对,自然浑成,不失为一副回文佳对。
可以说,发挥汉语特点,运用回文修辞方法写的回文对联,同样是一种别具情致的文学形式,根据内容需要而进行创作,是会收到更好的艺术效果的。 |
|