搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1923|回復: 0

[汉语词典] 语词的潜在及其运动(2)

[複製鏈接]
偷月 發表於 2011-9-29 10:35 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  来源: 中国汉学网
二、语词的潜在与承用

  
  我们所说的“语词的潜在”,就是指一些语词,原来文献中出现过,后来消失了,我们会以为这个语词已经消亡了,但是隔了一段时间,它又在文献中出现了。这种出现,是鲜活的出现,也就是说,其背后是口语的存在。这种一段时间在文献中见不到的情况,我们就称之为“语词的潜在”。它可能潜在于通用语中,只是由于文献的局限而未能反映出来。它也可能潜在于某种汉语方言中,文献中就更难得到反映了。后来它又浮现于文献中,这种浮现,是植根于口语的,也就是说,它是在通用语或方言的口语中鲜活存在的。这和后代的文献中承用前代文献中的一些语词是不同的。承用是对已经死去的语词的文献上的使用而已。承用往往用于典雅的文章中,只有具有相当文化素养的读者才能理解。而潜在的复出往往出现于应用型的文章中,应用型的文章是需要读者一看就懂的。看一个语词是承用还是潜在的复出,文章的类型是个很重要的参照因素。自然,今日方言中的存在,其他文献的用例也很能说明一些问题。举例来说:
  《尔雅・释诂》:“闲、狎、串、贯,习也。”郭注“串,厌串;贯,贯缫病=袼子锝匀弧!惫氏用汉代的习语“厌串(音贯,今音uàn)”、“贯(音时制切,今音shì)”来解释“串”、“贯”,可是,今日所见晋代文献却不见用例。[宋]邢m疏:“注云‘串,厌串;贯,贯缫病=袼子锝匀弧者,当东晋时有此‘厌串’‘贯纭之语,以为证也。”看来邢m的语言环境中已经不见这两个词语了。然而宋代实有用例,如下:
  文渊阁库本《历代名臣奏议》卷327《御边》载宋仁宗庆历三年枢密副使富弼《论削兵当澄其冗,弛边当得其要》:“至如今之边候,多屯内兵,土宜非所堪,技能非所习,而坐食储峙,惯龈赐,久恬安逸,靡知艰苦,有未尝识阵伍而闻金鼓者。忽有一旦之用,擐三属之甲,雪霜增其惨,瘃切其身,则恐疲瘁颠仆之不暇,非全胜之师也。”“惯觥敝“觥保正当作“纭薄4硕字各有其义,音也不同,本来是两个毫不相干的语词,但由于字形近似,常常混用。“纭保时制切,今音shì,习惯义。“觥保他盖切,今音tài,骄奢义。“惯觥奔础肮纭薄1本┐笱е泄中古史研究中心校点整理的《宋朝诸臣奏议》即校定为“贯纭[3]。
  [宋]梅尧臣《宛陵集》卷45《胡公E示祖择之卢氏石诗和之卢肇家》:“太守自怜坚直心,爱少憎多屡遭谪。南至苍梧及桂林,名山谭梦耷钇АK宜_惯不入眼,向此歌吟尤爱惜。”“_”同“厌”,“_惯”即“厌串”。串,今音uàn,即之隶变,是的初文,惯、ソ云滏苋樽帧
  这两个用例,虽然字形上和郭注所使用的字形有不同,但实际上是相同的语词(编《汉语大词典》时未发现这两个语词的用例,所以无法立目)。今天来看,这两个词是宋代的实际口语的反映呢,还是仅仅是承用?从邢m的疏来看,似乎承用的可能性较大,因为他已经没有见到这两个语词了。但是,“惯()”是出现于奏折中的,奏折是典型的应用型文献,总不见得富弼要在这种场合显示博学吧。要是宋仁宗看不懂怪罪下来,不是没事找事吗?从这个角度来看,也许是邢m为所处的语言环境所囿而不知,不见得口语中一定没有。不管如何,从晋代到宋代,中间经过千百年,不见文献中有用例,而到宋代反而见到文献中有用例。这种现象,是研究古代汉语语词时要注意的。
  “厌惯”两个字都习见,组成语词也是其义的综合,甚至到清代乾隆的《登四面云山亭子待月即景》四首之二中还将“厌惯”倒为“惯厌”来用:“惯厌中涓早备G,千峦夕景正无双。”(文渊阁库本乾隆《御制诗》第三集卷三二)宋代梅尧臣的用例,是文语的承继呢,还是口语的反映,我们实在是不好判定的。
  但“惯纭闭飧鲇锎剩我们却可以断定为口语的反映。因为除了文体这一因素之外,今日方言中还存在这个语词。据许宝华、 [日]宫田一郎主编《汉语方言大词典》的记载,我们稍事整理,可见到今日方言中这个语词的写法多达20个:“惯失”、“惯气”、“惯世”、“惯司”、“惯时”、“惯状(当为缰误)(注:此据姜亮夫《昭通方言疏证》(上海古籍出版社1988年版)第406条“贯”,“”是“纭钡亩镒帧)”、“惯识”、“惯事”、“惯势”、“惯侍”、“惯使”、“惯饲”、“惯实”、“惯视”、“惯是”、“惯适”、“惯食”、“惯肆”、“惯嗜”、“惯死哒(哒是语气词)”,使用范围涉及下面诸多方言区:
  西南官话:四川成都、仁寿、南充、达县、自贡、汉源、重庆,云南昆明、澄江、玉溪、新平、蒙自、大理、永胜、思茅、临沧、保山、腾冲、昭通、曲靖、文山,贵州贵阳、清镇、遵义、沿河、兴义,广西柳州,湖北武汉、天门。
  江淮官话:湖北红安、广济。
  中原官话:陕西白河。
  客话:四川西昌、仪陇。
  粤语:广东增城、阳江。
  闽语:福建福州、厦门、漳平,广东潮州、潮阳,台湾。
  湘语:湖南长沙、衡阳、吉首。
  吴语:上海奉贤、松江。
  赣语:江西高安老屋周家、湖南平江。
  而文献中的用例,除了方言词研究之作外,真正在叙事文献中出现的,却只是集中在西南方言中:
  “二女儿底脾气,都是你惯侍了的。”(巴金《春》)
  “三妹,这几天我太惯失你,你也学会斗嘴了。”(巴金《秋》)
  “(钟小娃)自小就被父母惯失的顽劣异常。” (李氯恕洞蟛ā返诙部第四章)
  “(你们)到这渣滓洞集中营里头,开初几天,怕不大惯适。”(罗广斌、杨益言《红岩》)
  “我平日惯适了你,你倒反而对我贼腔贼调起来。”(艾芜《丰饶的原野》)

小黑屋|手機版|举报|桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

关于我们|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表