搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 2355|回復: 0

[汉语词典] 是“装潢”还是“装璜”

[複製鏈接]
夏知 發表於 2010-6-12 11:28 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  来源: 华文教育网
在一些城市的大街上很多人把“装潢商店”写成了“装璜商店”。有一些出版物也是“装潢”、“装璜”混用。一些词典对此词的解释也相当混乱。有的认为“装潢”、“装璜”可通用,有的则否,令人莫衷一是。现在我们就来明确一下这个词到底该怎么写。


  “装”字的一个义项是装饰。“潢”,原来是染纸的意思。后与“装”搭配成“装潢”,意思有二:


  1、装饰物品使美观(原只指书画,今已不限)。如“装潢门面”,“红木镜框装潢起来的名画”。


  2、物品的装饰。如“这个茶叶罐的装潢很讲究”。


  “装潢”一般用作动词,也有转成为抽象名词。而“璜”,原为一种半壁形的玉,是物质名词。“装璜”如作动词,就很难解释得通。


  《现代汉语词典》试用本原把“装潢”、“装璜”两个词并列在一起注解,修订本则已改正,把“装璜”一词一笔勾销了。


  跟装潢近义的词语还有“装裱”(裱褙书画并装上轴子等)、“装饰”(在身体或物体表面加些附属的东西,使美观)、“装修”(在房屋工程上抹面、粉刷并安装门窗、水电等设备)、“装帧”(书画、书刊的装潢设计)等等。

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手機版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表