書湖陰先生壁是唐代詩人王安石所作的一首流傳廣泛、婦孺皆耳熟能詳的七言律詩,以下爲書湖陰先生壁拼音版: 茅檐長掃淨無苔,花木成畦手自栽。 一水護田將綠繞,兩山排闥送青來。 桑條索漠楝花繁,風斂余香暗度垣。 黃鳥數聲殘午夢,尚疑身屬半山園。
兩山排闥送青來
兩山排闥送青來 書湖陰先生壁繁體版: 茅檐長掃淨無苔,花木成畦手自栽。 一水護田將綠繞,兩山排闥送青來。 桑條索漠楝花繁,風斂余香暗度垣。 黃鳥數聲殘午夢,尚疑身屬半山園。 註:第一句的『檐』亦作『檐』,『長』亦作『常』,『畦』又作『蹊』。 注釋書湖陰先生壁 書:著,寫,題;【說文】著也,從聿從者,隸省作書。 湖陰先生:湖陰先生是王安石在金陵定居時的鄰居,喜隱居,不喜世務,姓楊名德逢。 壁:牆壁。 茅檐長掃靜無苔 茅檐:檐,【廣韻】屋檐,與檐同;茅屋之檐下,即是庭院。 無苔:無,無有,沒有;苔,青苔。 花木成畦手自栽 成畦:成,成形;畦:規則整齊的田地,【說文】田五十畝曰畦。 一水護田將綠繞 護田:護,【說文】救視也,【廣韻】助也,【增韻】擁全之也,一條溝渠環繞著農田,以供給充足水分,看上去好像在保護著農田。或謂,【漢書·西域傳序】有記載,漢代西域屯田置校尉領護,故後世有護田之說。 將:把持,【說文】本將帥字;綠:代指農作物。 兩山排闥送青來 排闥:排,推,闥,小門,推開的小門;【史記·樊噲傳】乃排闥直入。 送青來:送,【說文】遣也,青,代指綠色植物。 桑條索漠楝花繁 索漠:漠,【說文】與幕通,索漠指一捆捆的繩索垂下,形成索幕。 楝花:即苦楝花,苦楝木極易生長,常見於中國東南地區,苦楝花細小,呈淡紫色,芳香濃郁。 風斂余香暗度垣 斂:收,【說文】收也,【爾雅·釋詁】聚也。 垣:矮牆。 黃鳥數聲殘午夢 黃鳥:指黃鶯。 午夢:午休小寐所做的夢。 尚疑身屬半山園 半山園:王安石在南京東郊的住宅,彼王安石處於退隱時期。 白話文湖陰先生家的庭院時常打掃,十分潔淨,不長青苔。庭院外的花草樹木成行地生長在田畦里,那都是湖陰先生親手躬自栽種。一條溝渠環繞著綠色的農田,就像在護衛著田地。農田兩旁的山嶺就像推開的門扉,將遠處的山水翠綠呈送到茅屋門前。 桑枝繁茂得就像一捆捆的索幕,苦楝也綻放得十分茂盛。涼風收捲起苦楝花的余香,偷偷地送過牆頭。 黃鶯幾聲的啼叫驚斷了我午間的短夢,懵懂之間,我還以爲是在舊居半山園那。 修辭手法第三四句採用了擬人的對偶句式,既寫出了景物的生動之處,又使得詩句朗朗上口;第二首的一二句,也運用了借喻及擬人的手法,形象地寫出了風景的優美,也體現了詩人閒致的情懷,否則何以將風視作頑皮的孩童般;第一首第一二句,及第二首的三四句,均是自然成章,使得全詩不顯得生硬故作。 賞析第一首,寫了湖陰先生家的環境,潔淨清幽,耕作細緻,風景美妙,暗示其情趣高雅,生活勤儉;所謂人以群分,兩句詩表面寫湖陰先生,其實側面也反映了王安石的生活態度;第二首前兩句用擬人及借喻的手法寫出了景色之閒致,後兩句一轉鋒,則表達自己對過去悠閒生活的懷念,及重新入仕的不習慣。 |