题文诗: 纳谋贡士,不宣于口;非义之利,不栖乎心. 立朝则以,砥矢为操;居己则以,羔羊为节. 当危值难,则忘其家,而不顾命.擥衡执铨, 则平心怀,而无彼此.仪效萧曹,之指挥也; 羡慕张陈,之奇画策;追随周勃,之尽其忠; 准二鲍之,直视不阿;蹈随婴弘,之节俭也; 执恬毅之,守志终身;甘此离纪,炙身之分; 戒彼韩英,失忠之祸.出不辞劳,入不数功, 归勋引过,让以先下,专诚祗栗,恒若天威, 之在颜也;宵夙虔竦,有如汤镬,之在侧也. 负荷寄托,伊周师表;宣力四方,则以吉召, 为轨仪也;送往视居,则竭忠贞,而不回也; 搏噬干纪,则若鹰鹯,之鸷鸟雀;蕃捍疆场, 则慕魏绛,李牧高踪;莅众抚民,则希文翁, 信臣德化.夫忠至者,无私为国,况怀智者, 以迷上乎?义笃厚者,无惮灭祀,何况黜辱, 之敢辞乎?故保劳贵,以显荣亲,讬良舆歌. 昆吾彝器,能者镌勋.皋陶後稷,亦何人哉. 【原文】纳谋贡士,不宣之于口;非义之利,不栖之乎心。立朝则以砥矢为操,居己则以羔羊为节。当危值难,则忘家而不顾命。擥衡执铨,则平怀而无彼此。仪萧曹之指挥,羡张陈之奇画,追周勃之尽忠,准二鲍之直视,蹈婴弘之节俭,执恬毅之守终,甘此离纪炙身之分,戒彼韩英失忠之祸。出不辞劳,入不数功,归勋引过,让以先下,专诚祗栗,恒若天威之在颜也;宵夙虔竦,有如汤镬之在侧也。 【译文】进献了谋略举荐了贤士,不挂在口头上;不该取的利益,不放在心里。站在朝廷上就要以磨石和箭矢为操守的象征,要求自己就要以羔羊为志节的榜样。面临危难时,就忘掉家庭不顾生命;掌握铨选人才的权利,就公平待人不分彼此。学习萧何、曹参的安排调遗,敬张良、陈平的神奇策略,追随周勃的尽忠报效,效法鲍永鲍恢刚直不阿,步随晏婴、公孙弘的节约俭省,执着蒙恬蒙毅的终身守志,甘心于要离、纪信被烧而死的本分,警戒韩信、英布失去忠贞的灾祸。出外不辞劳苦,回返不数功劳,功勋让给别人,过错归于自己,谦让为先,真诚专一并敬慎戒惧,总像上天的威严就在面前;自天黑夜地虔诚敬肃,似乎沸腾的刑镬在旁边一样。 【原文】负荷寄托,则以伊周为师表;宣力四方,则以吉召为轨仪;送往视居,则竭忠贞而不回;搏噬干纪,则若鹰鹯之鸷鸟雀;蕃捍疆场,则慕魏绛李牧之高踪;莅众抚民,则希文翁信臣之德化。夫忠至者无(私)以为国,况怀智以迷上乎?义督者灭祀而无惮,况黜辱之敢辞乎?故能保劳贵以显亲,讬良哉于舆歌。昆吾彝器,能者镌勋。皋陶後稷,亦何人哉! 【译文】身负先君的临终嘱托,就以伊尹、周公为师表;到四方去显示武力,就以尹吉甫、召虎为仪范;吊送死者,奉事生者,就竭尽忠心而不回避;搏击消灭违犯法纪的现象,就像是枭鹰追捕鸟雀;保卫边疆,就追慕魏绛、李牧的高尚行迹;治理安抚百姓,就希求文翁、召信臣那样的道德教化。最为忠诚的人为国家没有私心,更何况胸含智慧却使主上迷惑呢?正义笃厚的人被杀光了后代也不怕,更何况会逃避贬斥受辱呢?因此能保住名誉地位并显荣亲人,获得众人股肱良哉的歌颂。在昆吾精铜铸造的铜器上,多能者会镌刻上功勋。皋陶后稷又算什么呢? |