【文心雕龍】卷33聲律詩解2異音和從同聲韻應剖字鑽響音以律文題文詩:
聲畫妍蚩,寄在吟詠,滋味流於,遣詞造句,
氣力工夫,窮於和韻.異音相從,謂之和也;
同聲相應,謂之韻也.韻氣一定,餘聲易遣;
和體抑揚,遺響難契.屬筆易巧,選和至難,
綴文難精,作韻甚易.纖意曲變,非可縷言,
振其大綱,不出茲論.宮商大和,譬諸吹籥;
翻回取均,頗似調瑟.瑟資移柱,有時乖貳;
籥含定管,無往不壹.曹植潘岳,吹籥之調;
陸機左思,瑟柱之和.詩經綜韻,率多清切,
楚辭辭楚,訛韻實繁.西晉張華,論韻而謂,
陸機多楚,文賦亦稱,不易謂銜,屈原餘聲,
乃失黃鐘,雅正之響.切韻之動,勢若轉圜;
訛音之作,甚於枘方.免乎枘方,則無大過.
練才洞鑒,剖字鑽響,識疏闊略,隨音所遇,
若風過籟,南郭吹竽.古之佩玉,左宮右征,
以節其步,聲不失序.音以律文,其可忽哉?
標情務遠,比音則近.吹律胸臆,調鍾唇吻.
聲得鹽梅,響滑榆槿.割棄支離,宮商難隱.
【原文】全文2
是以聲畫妍蚩,寄在吟詠,滋味流於下句,氣力窮於和韻。異音相從謂之和,同聲相應謂之韻。韻氣一定,則餘聲易遣;和體抑揚,故遺響難契。屬筆易巧,選和至難,綴文難精,而作韻甚易。雖纖意曲變,非可縷言,然振其大綱,不出茲論。
若夫宮商大和,譬諸吹籥;翻回取均,頗似調瑟。瑟資移柱,故有時而乖貳;籥含定管,故無往而不壹。陳思、潘岳,吹籥之調也;陸機、左思,瑟柱之和也。概舉而推,可以類見。
又詩人綜韻,率多清切,【楚辭】辭楚,故訛韻實繁。及張華論韻,謂士衡多楚,【文賦】亦稱不易,可謂銜靈均之餘聲,失黃鐘之正響也。凡切韻之動,勢若轉圜;訛音之作,甚於枘方。免乎枘方,則無大過矣。練才洞鑒,剖字鑽響,識疏闊略,隨音所遇,若長風之過籟,南郭之吹竽耳。古之佩玉,左宮右征,以節其步,聲不失序。音以律文,其可忽哉!
贊曰∶標情務遠,比音則近。吹律胸臆,調鍾唇吻。
聲得鹽梅,響滑榆槿。割棄支離,宮商難隱。
【原文分段釋解】3
是以聲畫妍蚩20,寄在吟詠,吟詠滋味21,流於字句,氣力窮於和、韻22:異音相從謂之和23,同聲相應謂之韻24。韻氣一定25,故餘聲易遣26;和體抑揚27,故遺響難契28。屬筆易巧29,選和至難30;綴文難精31,而作韻甚易。雖纖意曲變32,非可縷言33,然振其大綱34,不出茲論。
【譯文】
所以,表達思想感情的作品,好壞寄托在吟詠上,詩歌的滋味從句子的安排中流露出來,工夫全在句子的『和』與句未的『韻』上:不同字調的適當配合就叫『和』,同韻的字相呼應就叫『韻』。句末用韻是有定的,確定之後其餘的韻都好處理;句子的和諧有高低抑揚的不同,要句子之間配合好就比較困難了。一般散文容易寫得精巧,但要把一篇散文的聲律調配和諧就很難;詩歌寫作雖不易精巧,押韻卻是比較容易的。聲律上很多細微不明顯的變化,雖然不能一一講到,但舉其大要,基本上不出以上所論。
【注釋】
20 聲畫:揚雄【法言·問神】:『言,心聲也;書,心畫也。聲畫形,君子小人見矣。』這裡借指表達思想感情的作品。妍蚩(chī痴):指作品的好壞。
21 『吟詠滋味』二句:『吟詠』二字是衍文。【文鏡秘府論】天卷引為一句作『滋味流於下句』,譯文據此。下句:對字句的處理。
22 氣力:這裡指才力,工夫。南齊謝赫【古畫品錄·夏瞻】:『雖氣力不足,而精采有餘。』和:和諧。韻:押韻。
23 異音:指句內平仄的不同。
24 同聲:指句末的押韻相同。
25 —定:即有定,如首韻用『東』,其他韻腳也用同一韻部的韻。
26 餘聲:指其他韻腳。
27 體:和上面所說『韻氣』和『氣』略同,都指韻、和之事。
28 遺響:和上面說的『餘聲』意同,指其他字聲。詩句的平仄聲調,不僅同一句內要上下協調,還要和其他句子協調,所以說『難契』。契:合。
29 屬筆:一般散文寫作。筆:指無韻的散文。
30 選:選擇,引申為做到的意思,與下文『作韻』的『作』字意近。
31 綴(zhuì墜)文:指詩歌寫作。綴:輯,輯字成文,即寫作。文:指有韻的詩文。
32 纖意:一作『纖毫』,指音律上的細微之處。曲:隱微,不明。
33 縷(lǚ呂)言:逐一詳論。
34 振:舉。
【原文】4
若夫宮商大和,譬諸吹籥1;翻回取均2,頗似調瑟3。瑟資移柱,故有時而乖貳4;籥含定管,故無往而不壹5。陳思、潘岳6,吹籥之調也7;陸機、左思8,瑟柱之和也9。概舉而推,可以類見。又【詩】人綜韻10,率多清切11;【楚辭】辭楚12,故訛韻實繁13。及張華論韻14,謂士衡多楚15;【文賦】亦稱知楚不易16,可謂銜靈均之聲餘17,失黃鐘之正響也18。凡切韻之動19,勢若轉圜20;訛音之作,甚於枘方21。免乎枘方,則無大過矣。練才洞鑒22,剖字鑽響;識疏闊略23,隨音所遇,若長風之過籟24,南郭之吹竽耳25。古之佩玉26,左宮右征27,以節其步28,聲不失序;音以律文29,其可忘哉30!
【譯文】
至於聲律的全面調和,猶如吹奏可以和眾聲的籥;迴旋地運用聲韻,就像調和較複雜的瑟。調和瑟音須要移動弦柱,所以常常會出現不協調的情形;籥的管、孔有定,因而任意吹奏都可一致。曹植和潘岳的作品,就如吹籥的無處不諧;陸機和左思的作品,就像調瑟的常有不和。這只是略舉大概,其他作家作品可由此類推。此外,【詩經】的作者運用音韻,大都清楚準確;【楚辭】用的是楚地的聲音,所以錯亂的聲韻很多。到西晉張華論韻,曾說陸機作品中的楚音很多;他的楚音正如【文賦】中所說的『不能改變』。這就可說是屈原作品的餘響,有失於雅正的聲韻了。
切合的聲韻運用起來,勢如圓形物體的轉動:不協調的音韻運用起來,就比在圓孔中投方榫還困難。寫作中能避免圓鑿方榫,就不會出大的毛病了。音律精深的作者,要仔細剖析文字的聲音;不很懂聲律的作者,用到什麼字就是什麼音,這就好像遠風通過物體的孔穴而發出的聲響,或者是南郭先生的濫竽充數了。古人身上佩帶玉器,發出的聲音左邊合於宮聲,右邊合於征聲,使步行有一定的度數,因而聲音毫不混亂;何況用音韻使詩文合律,怎能輕易忽視呢?
【注釋】
1 籥(yuè月):一種似笛的管樂器。【風俗通】:『籥,樂之器,竹管三孔,所以和眾聲也。』(卷六)
2 翻回:旋轉。均:即韻。【文選·嘯賦】:『音均不恆,曲無定製。』李善註:『均,古韻字也。【鶡冠子】曰:五聲不同均,然其可喜一也。』(卷十八)這幾句中的『和』、『均』是泛指,和上段所講的『和』難『韻』易不同,所以下面又有『瑟柱之和』的說法。
3 瑟:(sè澀):似琴的弦樂器,一般是二十五弦,弦各一柱。
4 乖貳:不協調。
5 壹:一致,即協調。
6 陳思:曹植。潘岳:字安仁,西晉文學家。
7 吹籥之調:喻曹植、潘岳的作品屬正聲,能夠無往不協。
8 陸機:字士衡,西晉文學家。左思:字太沖,西晉文學家。
9 瑟柱之和:喻陸機、左思的作品中雜有方言,音律有時乖違。陸機是吳人,左思是齊人。
10 【詩】人:指【詩經】的作者。綜:織機上使經線上下分開以織緯線的裝置,這裡借指組織、運用。
11 率:都。清切:清楚準確。
12 辭楚:指【楚辭】用楚音寫成。
13 訛(é俄):錯誤。
14 張華:字茂先,西晉文學家。
15 多楚:陸機的弟弟陸雲在【與兄平原書】中曾講到:『張公(即張華)語云云:兄文故自楚。』(見【全晉文】卷一百零二)
16 知楚:這兩個字是衍文。不易:【文賦】論篇中警策曾說『亮功多而累寡,故取足而不易』,指警句在作品中的作用是功多累寡,不能改變,與聲律無關。黃侃認為『彥和蓋引其言以明士衡多楚,不以張公之言而變』(【文心雕龍札記】)。
17 靈均:屈原的字。聲余:和下句『正響』二字相對應,當是『餘聲』,指【楚辭】的繼續。
18 黃鐘:十二律之一,這裡泛指樂律。正響:指以【詩經】為代表的雅正之音。
19 切韻:切合的聲韻。動:和下句『作』字意近,都有運用之意。
20 轉圜(huán環):圓形物體的轉動,喻聲韻的圓轉。
21 枘(ruì瑞)方:宋玉【九辯】:『圜鑿而方枘兮,吾固知其鉏鋙(jǔyǔ舉語)而難入。』意為用方榫(sǔn損)插入圓孔是困難的。劉勰借用此意指訛音之難諧。
22 練:熟練。洞鑒:深明,徹底了解。這句指精通音律的作者。
23 識疏:一作『疏識』。疏:粗疏。闊略:疏略。這句指音律疏淺的作者。
24 籟(1ài賴):孔穴。
25 南郭吹竽(yú於):【韓非子·內儲說上】:『齊宣王使人吹竽,必三百人。南郭處士請為王吹竽,宣王說(悅)之,廩食以數百人。宣王死,湣(mǐn敏)王立,好一一聽之,處士逃。』
26 佩:帶。
27 左宮右征:指左右所佩帶的玉器發出的聲響合於宮、征。【禮記·玉藻】:『古之君子必佩玉,右征角,左宮羽。』
28 節:節制,指使步行有一定度數。
29 律文:使文合律。
30 忘:一作:『忽』,譯文據『忽』字。
【原文】5
贊曰:標情務遠1,比音則近2。吹律胸臆3,調鍾唇吻4。聲得鹽梅5,響滑榆槿6。割棄支離7,宮商難隱8。
【譯文】
總之,表明情志,應該高遠;安排音韻,則須細密。聲音發自心胸,協調在於口吻。聲韻要如咸鹽酸梅配合得當,把榆實、堇菜調和得味美可口;只要擯除那些不正之音,和諧的宮商就自然明顯。
【注釋】
1 標:表明,顯示。
2 比:並列,這裡指對音韻的安排。近:密切。
3 吹律:吐出音律。胸臆:指內心。【文賦】:『思風發於胸臆,意泉流於唇齒。』
4 調鍾:協調聲律。鍾:古代樂器之一,這裡指鐘律。
5 鹽梅:借味的調和指聲的調和。【尚書·說命下】:『若作和羹,爾惟鹽梅。』鹽味咸,梅味酸,是調味的必需品。
6 滑:使菜餚潤滑的調料,這裡取調和的意思。【周禮·天官·食醫】:『調以滑甘。』賈公彥疏:『滑者,通利往來,亦所以調和四味,故云調以滑甘。』榆:木名,實可食。槿(jǐn緊):借指堇,堇菜。
7 支離:不正,指前面說的方言。
8 難隱:不能隱蔽則易顯。
|