【庄子】内篇卷4人世间诗解9天下无道圣人苟生无用之用能成大用
题文诗:
孔子适楚,楚狂接舆,游其门曰:凤兮凤兮,
子何之如,德之衰也?来世也者,不可以待,
往世也者,不可追也.天下有道,圣人成焉;
天下无道,圣人苟生.方今之时,仅免刑焉.
福轻乎羽,莫之知载;祸重乎地,莫之知避.
已乎已乎,临人以德.殆乎殆乎,画地而趋.
迷阳迷阳,无伤吾行.郤曲郤曲,无伤吾足.
真情之窟,能知所止,适可而止,知止不殆.
山木自寇,膏火自煎.祸之所致,由有用故.
桂可食也,故而伐之;漆可用也,故而割之.
人也皆知,有用之用,而莫之知,无用之用,
乃成大用,有以为利,无以为用.至用非用,
用不得已;无用之用,能成道用;有用而用,
器之用也.至无而有,至虚而实,至德后得,
非名非利,以无御有,空纳万境,静了群动.
【原文】
孔子适楚①,楚狂接舆游其门曰②:『凤兮凤兮③,何如德之衰也④!来世不可待,往世不可追也。天下有道⑤,圣人成焉⑥;天下无道,圣人生焉。方今之时,仅免刑焉。福轻乎羽⑦,莫之知载⑧;祸重乎地,莫之知避。已乎已乎⑨。临人以德!殆乎殆乎,画地而趋⑩!迷阳迷阳(11),无伤吾行!吾行郤曲(12),无伤吾足。』
山木自寇也(13),膏火自煎也(14)。桂可食(15),故伐之;漆可用,故割之。人皆知有用之用,而莫知无用之用也。
【注释】
①适:往。
②楚狂接舆:楚国的隐士,相传姓陆名通,接舆为字。
③凤:凤鸟,这里用来比喻孔子。
④何如:如何,怎么。之:往。全句大意是,怎么怀有圣德却来到这衰乱之国。一说『如』通作『尔』,全句讲作怎么你的德行衰败了。姑备参考。
⑤有道:指顺应规律使社会得到治理。下句的『无道』则与此相反。
⑥成:指成就了事业。
⑦乎:于,比。
⑧莫:不。载:取。
⑨已矣:即『算了』。
⑩画地:在地面上画出道路来。喻指人为的规范让人们去遵循。
(11)迷阳:指荆棘。
(12)郤(xì)曲:屈曲,指道路曲折难行。根据上句结构特点,『吾行郤曲』当与『迷阳迷阳』结构相同,而『吾行』很可能是传抄时误迭,则全句当是『郤曲郤曲』。
(13)寇:侵犯 ,掠夺。『自寇』意思是自取砍伐。
(14)膏:油脂。『自煎』意思是自取熔煎。
(15)桂:树名,其皮可作香料。
【译文】
孔子去到楚国,楚国隐士接舆有意来到孔子门前,说『凤鸟啊,凤鸟啊!你怎么怀有大德却来到这衰败的国家!未来的世界不可期待,过去的时日无法追回。天下得到了治理,圣人便成就了事业;国君昏暗天下混乱,圣人也只得顺应潮流苟全生存。当今这个时代,怕就只能免遭刑辱。幸福比羽毛还轻,而不知道怎么取得;祸患比大地还重,而不知道怎么回避。算了吧,算了吧!不要在人前宣扬你的德行!危险啊,危险啊!人为地划出一条道路让人们去遵循!遍地的荆棘啊,不要妨碍我的行走!曲曲弯弯的道路啊,不要伤害我的双脚!』
山上的树木皆因材质可用而自身招致砍伐,油脂燃起烛火皆因可以燃烧照明而自取熔煎。桂树皮芳香可以食用,因而遭到砍伐,树漆因为可以派上用场,所以遭受刀斧割裂。人们都知道有用的用处,却不懂得无用的更大用处。
【庄子内篇】憨山释德清注:
孔子適楚,楚狂接輿游其門曰:『鳳兮鳳兮,何如德之衰也!來世不可待,往世不可追也。天下有道,聖人成焉(言天下有道,则成圣人之事业也);天下無道,聖人生焉(言天下无道,则圣人全生而已)。方今之時,僅免刑焉(言方今之时,仅能免害足矣,何敢言功)。福輕乎羽,莫之知載(言福之自取甚易,而又不肯受);禍重乎地,莫之知避(言世人之迷,冒祸以求利也)。已乎已乎(言自叹其当止也)!臨人以德。殆乎殆乎(殆者,免而不安也。言方今之时,若以德临人,以才自用,其危之甚也)!畫地而趨。迷陽迷陽,無傷吾行(言方今之人,画地而趋者,迷昧之甚也,岂能效之而行哉!行则有伤吾之固有也);吾行郤曲(言行不进貌),無傷吾足(言世道难行,若行之,适以伤吾之足耳)。山木,自寇也(山以生木,自取寇斫也)﹔膏火,自煎也(膏以明,故自煎耳)。桂可食,故伐之(桂以可食,故早伐也)﹔漆可用,故割之(漆以泽,故自取割之)。人皆知有用之用,而莫知無用之用也。』
此人间世立意,初则以孔子为善于涉世之圣,故托言以发其端。意谓虽颜子之仁智,亦非用世之具,不免无事强行之过也。次则叶公,乃处世之人,亦不能自全,况其他乎。次则颜盍,乃一隐士耳,尔乃妄意干时,乃不知量之人也,故以伯玉折之。斯皆恃才之过也,故不免于害。故以栎社、山木之不材以喻之,又以支离疏晓之。是涉世之难也如此,故终篇以楚狂讥孔子,意谓虽圣而不知止,以发己意。乃此老披肝露胆、真情发现,真见处世之难如此。故超然物外,以道自全,以贫贱自处,故遁世无闷,著书以见志。此立言之本意也,故于人间世之末,以此结欤!实自叙也。 |