【莊子】內篇卷5德充符詩解3至人真情道德爲尊生死一條是非一貫
題文詩:
魯有兀者,叔山無趾,踵見仲尼,仲尼曰子,
不謹前既,犯患若是;雖子今來,何可及矣.
無趾曰吾,唯不知務,而輕用身,是以亡足,
吾來由有,道德尊足,存焉吾是,以務全之;
天無不覆,地無不載,吾以夫子,爲天地也,
安知夫子,之猶若是?子曰吾陋,胡不入乎,
講以所聞.無趾乃出.孔子嘆曰:弟子勉之,
叔山無趾,夫兀者也,猶務學以,復補前行,
之惡而況,全德人乎?叔山無趾,語老聃曰:
孔丘之於,至人也者,其未致邪?彼何賓賓,
以學子爲?彼且蘄以,詭幻名聞,不知至人,
以是爲己,之桎梏邪?老聃謂曰:胡不直使.
彼以死生,爲一條也,以可不可,爲一貫者,
解其桎梏,其可已乎?無趾乃曰:天刑之也,
安可解乎?至人真情,非生非死,非名非利.
【原文】
魯有兀者叔山無趾,踵見仲尼①。仲尼曰:『子不謹,前既犯 患若是矣。雖今來,何及矣②!』無趾曰:『吾唯不知務而輕用吾身③,吾是以亡足。今吾來也,猶有尊足者存④,吾是以務全之也⑤。夫天無不覆⑥,地無不載,吾以夫子爲天地,安知夫子之猶若是也!』孔子曰:『丘則陋矣⑦。夫子胡不入乎,請講以所聞!』無趾出。孔子曰:『弟子勉之!夫無趾,兀者也,猶務學以復補前行之惡,而況全德之人乎⑧!』
無趾語老聃曰⑨:『孔丘之於至人,其未邪?彼何賓賓以學子爲⑩?彼且蘄以詭幻怪之名聞(11),不知至人之以是爲己桎梏邪(12)?』老聃曰:胡不直使彼以死生爲一條(13),以可不可爲一貫者(14),解其桎梏,其可乎?』無趾曰:『天刑之(15),安可解!』
【譯文】
魯國有個被砍去腳趾的人,名叫叔山無趾,靠腳後跟走路去拜見孔子。孔子對他說:『你極不謹慎,早先犯了過錯才留下如此的後果。雖然今天你來到了我這裡,可是怎麼能夠追回以往呢!』叔山無趾說:『我只因不識事理而輕率作踐自身,所以才失掉了兩隻腳趾。如今我來到你這裡,還保有比雙腳更爲可貴的道德修養,所以我想竭力保全它。蒼天沒有什麼不覆蓋,大地沒有什麼不託載,我把先生看作天地,哪知先生竟是這樣的人!』孔子說:『我孔丘實在淺薄。先生怎麼不進來呢,請把你所知曉的道理講一講。』叔山無趾走了。孔子對他的弟子說:『你們要努力啊。叔山無趾是一個被砍掉腳趾的人,他還努力進學來補救先前做過的錯事,何況道德品行乃至身形體態都沒有什麼缺欠的人呢!』
叔山無趾對老子說:『孔子作爲一個道德修養至尚的人,恐怕還未能達到吧?他爲什麼不停地來向你求教呢?他還在祈求奇異虛妄的名聲能傳揚於外,難道不懂得道德修養至尚的人總是把這一切看作是束縛自己的枷鎖嗎?』老子說:『怎麼不徑直讓他把生和死看成一樣,把可以與不可以看作是齊一的,從而解脫他的枷鎖,這樣恐怕也就可以了吧?』叔山無趾說:『這是上天加給他的處罰,哪裡可以解脫!』
【莊子內篇】憨山釋德清註:
魯有兀者叔山無趾,踵見仲尼。曰:『子不謹,前既犯患若是矣。雖今來,無及矣!』無趾曰:『吾惟不知務(務,謂務學道也)而輕用吾身,吾是以亡足。今吾來也,猶有尊足者存(尊足,蓋指性而言也),吾是以務全之也。夫天無不覆,地無不載,吾以夫子爲天地,安知夫子之猶若是也(無趾自以所全者性真,而夫子猶以形骸取之。初以夫子爲聖人之大無不容,不知其猶若此之區區也)!』孔子曰:『丘則陋矣!夫子胡不入乎?請講以所聞(夫子聞無趾之言,知其爲有道者,故請入,願講其所聞)。』無趾出。孔子曰:『弟子勉之!夫無趾,兀者也,猶務學(謂務學道也)以補前行之惡,而況全德(猶全體也)之人乎!』無趾語老聃曰:『孔丘之於至人,其未耶?彼何賓賓以學子爲(言初以孔丘爲至人,今見其未至也。如此之見,誠何以賓賓恭謹以學子爲)?彼且蘄以諔詭幻怪之名聞,不知至人之以是爲己桎梏耶(桎梏,乃拘手足之刑。言孔子專求務外之名聞,而不務實。彼殊不知,虛名乃諔詭幻怪之具,非本有也。如桎梏之於手足,拘之而不得自在者也)?』老聃曰:『胡不使彼以死生爲一條,以可不可爲一貫者,解其桎梏,其可乎(可不可,謂善惡、是非也。一條,即一貫也。老子謂無趾,何不以無死生、忘善惡之道以告之,以解其好名之桎梏乎)?』無趾曰:『天刑之,安可解(刑,舊主作型,乃上模也。此譏孔子,乃天生成此等務名之人,安可解乎)!』
此章發揮聖人忘名,故以孔子爲務虛名而不尚實德之人。故取人於規規是非、善惡之間,殊不知至人超乎生死之外,而視世之浮名爲桎梏。蓋未能忘死生、一是非,故未免落於世之常情耳。聖人則不以此爲得也。
【注釋】
①踵:腳後跟,這裡指用腳後跟走路。叔山無趾被刑斷腳趾,所以只能用腳後跟來走路。
②何及:怎麼趕得上。言外之意怎麼能夠補救。
③不知務:猶言不通曉事理。
④尊足:即尊於足,『尊足者』意思是比腳更尊貴的東西,這裡指道德修養。
⑤務:務求,努力做到。
⑥無:莫名,沒有什麼。
⑦陋:淺薄固陋。
⑧全德:保全了道德修養。一說『全德』即全體,指形體沒有殘缺。從上下文意看,後說更合理些。
⑨老聃(dān):即老子,姓李,名聃。
⑩賓賓:頻頻。學子:即學於子,向老聃請教。
(11)蘄(qí):求。(chù)詭:奇異。『詭幻怪』四字詞義相近,都含有奇特、怪異、虛妄的意思。
(12)桎梏:古代的一種刑具,猶如今言腳鐐手銬,喻指束縛自己的工具。
(13)一條:一致,一樣的。
(14)貫:通。『一貫』即齊一相通。
(15)天:自然。刑:這裡講作『懲罰』的意思。 |