搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 781|回復: 0

[道学研究] 【潜夫论】卷26巫列诗解1德义无违福祚乃隆国兴听民将亡听神

[複製鏈接]
达性畅情 發表於 2022-4-13 16:19 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
【潜夫论】卷26巫列诗解1德义无违福祚乃隆国兴听民将亡听神
题文诗:

凡人吉凶,以行为主,以命为决.行者己质;

命者天制.在于己者,固可为也;在于天者,

不可知也.巫觋祝请,亦其助然,非德不行.

巫史祝祈,其盖所以,交鬼神而,救细微尔,

至于大命,末如之何.譬民人之,请谒于吏,

可解微过,不脱正罪.设有人也,于此昼夜,

慢侮君父,之教干犯,先王之禁,不克己心,

改过思善,而苟骤发,请谒祈祷,以求解免,

必不几矣.不若修己,小心畏慎,无犯上令.

孔子不听,子路而云:丘祷久矣.孝经有云:

夫然故生,则亲安之,祭则鬼享.由此观之,

德义无违,鬼神乃享;鬼神受享,福祚乃隆.

故诗经云:降福穰穰,降福简简,威仪板板.

既醉既饱,福禄来反.言人德义,美茂神乃,

歆享醉饱,反报以福.善恶昭彰.虢公延神,

而亟亡也,赵婴祭天,而速灭此,所谓神怒,

不歆其祀,民叛不即,其事也故,鲁史书曰:

国之将兴,听之于民;国之将亡,听之于神.

楚昭王不,穰云宋景,亦不移咎,子产而能,

拒裨灶也,邾文公也,能违卜史,此皆审己,

知道修身,以俟命也.晏子有言:祝有益也,

诅亦有损.季梁之谏,隋侯者也,宫之奇说,

虞公可谓,明乎天人,之道达乎,神明之分.

【原文】

凡人吉凶,以行为主,以命为决。行者,己之质也;命者,天之制也〔2〕。在于己者,固可为也;在于天者,不可知也。巫觋祝请,亦其助也,然非德不行。巫史祝祈者,盖所以交鬼神而救细微尔,至于大命〔3〕,末如之何〔4〕。譬民人之请谒于吏矣,可以解微过,不能脱正罪。设有人于此〔5〕,昼夜慢侮君父之教,干犯先王之禁,不克己心,思改过〔6〕善,而苟骤发请谒,以求解免,必不几矣〔7〕。不若修己,小心畏慎,无犯上之必令也〔8〕。故孔子不听子路,而云『丘之祷久矣〔9〕』。孝经云:『夫然,故生则亲安之,祭则鬼享之。〔10〕』由此观之,德义无违,鬼〔11〕神乃享;鬼神受享,福祚乃隆〔12〕。故诗云:『降福穰穰,降福简简,威仪板板。既醉既饱,福禄来反〔13〕。』此言人德义美茂,神歆享醉饱,乃反报之以福也。
【注释】

〔1〕○铎按:此篇论却灾致福,在己修德,不在祷祀。说虽是,而适暴露作者为有神论者。旧作『正列』者讹。
〔2〕白虎通寿命篇云:『命者何谓也?人之寿也,天命己使生者也。』
〔3〕哀十五年左传云:『大命陨坠。』
〔4〕论语云:『吾末如之何也已矣。』
〔5〕孟子云:『有人于此。』
〔6〕『过』下脱一字。○铎按:邵校本臆补『迁』字。
〔7〕『几』读为『冀』。○铎按:赞学篇『必无几矣』同。
〔8〕『必令』疑倒。述赦篇云:『奸轨之减十八九,可胜必也。』即其例。或云:『必令,谓罚严而必也。』
〔9〕论语。

(论语述而:子疾病,子路请祷。子曰:『有诸?』子路对曰:『有之。【诔】曰:「祷尔于上下神祗。'』子曰:『丘之祷久矣。』
译文:孔子病情严重,子路向鬼神祈祷。孔子说:『有这回事吗?』子路说:『有的。【诔】文上说:「为你向天地神灵祈祷。'』孔子说:『我很久以来就在祈祷了。』)

〔10〕夫然,故生则亲安之,祭则鬼享之。孝经-8孝治章:

译文:只有这样,才会让父母双亲在世时安乐、祥和地生活,死后成为鬼神享受到后代的祭祖
〔11〕『鬼』字旧脱。
〔12〕昭廿年左传云:『鬼神用享,国受其福。』
〔13〕诗执竞。『板板』今作『反反』。○铎按:程本『穰穰』作『禳禳』。尔雅释训:『禳禳,福也。』释文:「今作『穰』。」阮元校勘记云:「毛诗执竞:『穰穰,众也。』字从禾,言若黍稷之众多也。尔雅:『禳禳,福也。』字从示,言禳除灾祸,则神降之福也。今本盖据毛诗改之。」陈乔枞诗经四家异文考云:「初学记十五引诗亦作『禳』字,与尔雅及潜夫论合,是三家今文有作『禳禳』者。毛诗『禳』作『穰』,『板』作『反』,与三家文异。」穰穰,众也。板板,大也。『反』借字,『禳』字讹。

(钟鼓喤喤,磬莞将将,降福穰穰,降福简简,威仪板板。既醉既饱,福禄来反:

译文:敲钟打鼓声宏亮,击磬吹管乐悠扬。天降多福帝所赐,帝赐大福从天降。仪态慎重又大方,神灵喝醉又吃饱,福禄不断赐周邦。
注释:喤(huáng)喤:声音洪亮和谐。磬(qìng):一种石制打击乐器。筦(guǎn):同『管』,管乐器。将(qiāng)将:声音盛多。穰(ráng)穰:众多。简简:大的意思。威仪:祭祀时的礼节仪式。反反:谨重。反:同『返』,回归,报答。)
【原文】


虢公〔1〕延神而亟亡〔2〕,赵婴祭天而速灭〔3〕,此盖所谓神不歆其祀,民不即其事也〔4〕。故鲁史书曰:『国将兴,听于民;将亡,听于神〔5〕。』楚昭不穰云〔6〕,宋景也不移咎〔7〕,子产距裨灶〔8〕,邾文公违卜史〔9〕,此皆审己知道,身以俟命者也〔10〕。晏平仲有言:『祝有益也,诅亦有损也〔11〕。』季梁之谏隋侯〔12〕,宫之奇说虞公〔13〕,可谓明乎天人之道,达乎神明之分矣。
【注释】

〔1〕『公』字旧脱。
〔2〕庄卅二年左传。○铎按:事亦见周语上。
〔3〕成五年左传。○铎按:传云:「婴梦天使谓己:『祭余,余福女。』祭之明日而亡。」此云『祭天』,即祭其神。
〔4〕昭元年左传。(【左传.昭公元年】:『神怒民叛,何以能久?赵孟不复年矣。神怒,不歆其祀;民叛,不即其事。祀事不从,又何以年?』)
〔5〕庄卅二年左传。
〔6〕哀六年左传。○铎按:传云「是岁也,有云如众赤鸟,夹日以飞。楚子使问诸周太史。周太史曰:『其当王身乎!若禜之,可移于令尹、司马。』王曰:『除腹心之疾,而置诸股肱,何益?』遂弗禜。」杜注:『禜,禳祭。』此文『穰』当为『禳』。两京本、述古堂本不误。
〔7〕吕氏春秋制乐篇。○铎按:事亦见淮南子道应训、新序杂事四、论衡变虚篇。
〔8〕昭十七年左传。○铎按:距、■古字通,俗作『拒』。裨灶欲用瓘、斝、玉瓒禳火,而子产拒之也。
〔9〕文十三年左传。

(邾文公对邾国的最大贡献就是迁都。据【左传】记载,鲁文公十三年(公元前614年),『邾文公卜迁于绎。』将邾国迁都于峄山之阳,是邾文公顺乎民心之举。但是卜辞上说,迁都有利于民,但是有害于君,会使君短命。当时的人是很相信占卜的,非常担心邾文公的身体,纷纷劝阻迁都,邾文公却说,上天树立了君,就是为了替民谋利,至于我的生命如何,这是天意,如果迁都有利于民,就迁吧。他毅然将国都由訾娄迁至峄山之阳。)
〔10〕礼记中庸云:『君子居易以俟命。』『身』上脱一字,当是『修』字。孟子云:『殀寿不贰,修身以俟之,所以立命也。』
〔11〕昭廿年左传。○铎按:传无下『也』字,晏子春秋外篇同。内篇谏上作『则诅亦有损也』。

(晏子曰:『君以祝为有益乎?』公曰:『然。』晏子免冠曰:『若以为有益,则诅亦有损也⑨。君疏辅而远拂⑩,忠臣拥塞(11),诔言不出。臣闻之:「近臣嘿(12),远臣喑(13),众口铄金(14)。」今自聊摄以东(15),姑尤以西者(16),此其人民众矣,百姓之咎怨诽谤(17),诅君于上帝者多矣。一国诅,两人祝,虽善祝者不能胜也。且夫祝直言情(18),则谤吾君也;隐匿过(19),则欺上帝也。上帝神,则不可欺;上帝不神,祝亦无益。愿君察之也。不然,刑无罪(20),夏商所以灭也。』            

译文: 晏子摘下帽子,说:『要是认为祝祷会有好处,那么诅咒也是会有损害的。国君疏远左辅右弼,忠臣受到阻塞,规谏之言无处表达。臣听说:「同姓的大臣沉默不语,异姓的大臣哑口不言,民众的舆论势如烈火可使金石销熔。」当前齐国自聊、摄以东,姑水、尤水以西,这地面上人民众多,百姓纷纷责怪抱怨、出言诽滂,对上帝咒骂国君的人太多了。一国的人都在诅咒,只有两个人在祝祷,即使最善于祝祷的人也是胜不过民众的。况且,祝祷者照直说出国君您的罪过,那就是犯谤君之罪;如果隐瞒国君的过错,那就是欺蒙上帝。上帝有灵,就不能欺骗;上帝不灵,那么祝祷也没用。希望国君认真想一想。不然,滥杀无罪的人,这便是夏桀商纣自取灭亡的做法。』

注释:⑨诅(zu阻):诅咒,与『祝』意相对。 ⑩拂(bi必):同『弼』。辅拂:即辅弼,辅佐君王的大臣。 (11)拥塞:同『壅塞』,堵塞,阻塞。 (12)嘿(mo末):同『默』,沉默不语。近臣:与国君同姓的臣子。 (13)暗(yin音):哑口不言。远臣:异姓的臣子。 (14)铄(shuo朔):销,熔。铄金:使金属熔化。 (15)聊、摄:齐国两个地名,在西界; (16)姑、尤:河名,即姑水和尤水.在齐国东界。 (17)咎(jiu旧)怨:责怪抱怨。诽(fei匪)谤(bang棒):谴责罪过,指责过错。 (18)情:真实情况,指齐景公的各种罪恶。 (19)匿(ni逆):隐瞒。 (20)刑:杀。无罪:指史固、祝佗,也兼指下旬中夏桀和商纣杀掉的贤者。 )
〔12〕桓六年左传。○铎按:『隋』字后人所改,传作『随』。
〔13〕僖五年左传。○铎按:此本作『宫奇之说虞公』。宫之奇而称宫奇,犹介之推称介推(见遏利篇、交际篇)。上文楚昭王作楚昭,宋景公作宋景,皆名字剪截之例也。『宫奇之说虞公』,与『季梁之谏隋侯』一律,若如今本,则句法参差矣。卜列篇:『周史之筮敬仲,庄叔之筮穆子』,相列篇:『唐举之相李兑、蔡泽,许负之相邓通、条侯』,语例并与此同。

本文来自以下【文集

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手機版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表