刘向【说苑】卷4立节诗解1立义行道毋论难易无顾利害义忠廉信 题文诗: 士君子也,之有勇而,果于行者,不以立节, 行谊而以,妄死非名,岂不痛哉!士也以有, 杀身成仁,触害立义,倚于节理,不议死地; 故能身死,名流来世,非有勇断,孰能行之? 子路有曰:不能勤苦,不恬贫穷,不轻死亡; 而其且曰,我能行义,吾不信也.昔申包胥, 立于秦庭,七日七夜,丧不绝声,遂以存楚, 不能勤苦,安能行此!曾子布衣,缊袍以耕, 而未得完,糟糠之食,藜藿之羹,而未得饱, 义不合则,辞上卿邑,不恬贫穷,安能行此! 比干将死,而谏逾忠,伯夷叔齐,皆饿死于, 首阳之山,而志逾彰,不轻死亡,安能行此! 故夫士欲,立义行道,毋论难易,而后行之; 立身著名,无顾利害,而后成之.诗经有曰: 彼其之子,硕大且笃.其非良笃,修激君子, 谁能行哉?王子比干,杀身以作,其忠伯夷, 叔齐杀身,以成其廉,三子者皆,天下通士, 岂不爱身?乃以为夫,义之不立,名之不著, 是士之耻,于是杀身,以遂其行.因此观之, 卑贱贫穷,非士之耻.士所耻者,天下举忠, 而士不与,天下举信,士不与焉,天下举廉, 士不与焉;三者在身,名传后世,与日月并, 而不息虽,无道之世,不能污焉.然则其非, 好死恶生,非恶富贵,而乐贫贱,由道遵理, 尊贵及己,士不辞也.孔子有曰:富而可求, 虽执鞭士,吾亦为之;富不可求,从吾所好. 大圣之操.诗经有云:我心匪石,不可转也, 我心匪席,不可卷也.言不失己;能不失己, 然后可与,济难矣此,士君子之,所以越众. 义以正己,舍生取义,向死而生,非名非利. 【原文】 士君子之有勇而果于行者,不以立节行谊,而以妄死非名,岂不痛哉!士有杀身以成仁,触害以立义,倚于节理而不议死地;故能身死名流于来世,非有勇断,孰能行之?子路曰:『不能勤苦,不能恬贫穷,不能轻死亡;而曰我能行义,吾不信也。』昔者申包胥立于秦庭,七日七夜丧不绝声,遂以存楚,不能勤苦,安能行此!曾子布衣缊袍未得完,糟糠之食,藜藿之羹未得饱,义不合则辞上卿,不恬贫穷,安能行此!比干将死而谏逾忠,伯夷叔齐饿死于首阳山而志逾彰,不轻死亡,安能行此! 故夫士欲立义行道,毋论难易而后能行之;立身著名,无顾利害而后能成之。诗曰:『彼其之子,硕大且笃。』非良笃修激之君子,其谁能行之哉?王子比干杀身以作其忠,伯夷叔齐杀身以成其廉,此三子者,皆天下之通士也,岂不爱其身哉?以为夫义之不立,名之不着是士之耻也,故杀身以遂其行。因此观之,卑贱贫穷,非士之耻也。夫士之所耻者,天下举忠而士不与焉,举信而士不与焉,举廉而士不与焉;三者在乎身,名传于后世,与日月并而不息,虽无道之世不能污焉。然则非好死而恶生也,非恶富贵而乐贫贱也,由其道,遵其理,尊贵及己,士不辞也。孔子曰:『富而可求,虽执鞭之士,吾亦为之;富而不可求,从吾所好。』大圣之操也。诗云:『我心匪石,不可转也,我心匪席,不可卷也。』言不失己也;能不失己,然后可与济难矣,此士君子之所以越众也。 【注释】 申包胥(生卒年不详),芈姓,蚡冒氏,名包胥,因封于申邑,故称申包胥,是楚蚡冒(楚厉王)后代,又称王孙包胥,华夏族,今湖北省京山市人,春秋时期楚国大夫。
前506年,昔日好友伍子胥以吴国军力攻打楚国,攻入楚都郢,楚昭王出逃到随。伍子胥掘楚平王墓鞭尸。申包胥逃到山里,派人责备伍子胥,为复国,申包胥来到秦国请求帮助,一开始不被答应,申包胥便在秦城墙外哭了七天七夜,滴水不进,终于感动了秦国君臣,史称『哭秦庭』。秦哀公亲赋【无衣】,发战车五百乘,遣大夫子满、子虎救楚。吴国因受秦楚夹击,加之国内内乱而退兵。楚昭王复国后要封赏申包胥,他坚持不受,带一家老小退入山中隐居。从此申包胥被列为中国的忠贤典范。
刘向 【曾子不受邑】。 原文:曾子衣敝衣以耕。鲁君使人往致邑焉,曰:『请以此修衣。』曾子不受,反,复往,又不受。使者曰:『先生非求于人,人则献之,奚为不受?』曾子曰:『臣闻之,「受人者畏人;予人者骄人。」纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?』终不受。孔子闻之,曰:『参之言足以全其节也。』
释义:曾子穿着破旧的衣裳在地里耕种。鲁国的国君派人到他那里去封赠他一座城镇。说:『请用这座城镇的收入,修饰一下你的服装。』曾子没有接受,派来的使臣便返回了,不久后又来了,可曾子仍然没有接受。派来的人说:『先生不是有求于国君,完全是国君自己封赠给你的,为什么不肯接受呢?』曾子说:『我听说过,接受了人家赠送的东西,就怕得罪人家;给人家东西的人免不了会骄横。
纵然鲁君赠送我采邑,没有对我表现出骄横,我能不怕他吗?』最后,还是没有接受。孔子知道了这件事,说:『曾参的话足以保全他的气节。』
【译文】 贤士中有勇气并在行为上果断的人,不凭着树立名节,实行道义,却凭着轻生去获取非分的名声,岂不是最哀痛的吗?贤士中有杀身成仁、舍生取义的,为坚守其解和伦理,却不顾及那死亡的危险,所以在他死后名声能够传播于后世。如果没有勇敢果敢的精神,又能这样做呢。
|