已绑定手机 已实名认证
|
题文诗: 田骈以道,术说齐王,王应之曰:寡人所有, 齐国道术,虽以除患,愿闻国政.田骈曰臣, 之言无政,而可为政;譬若林木,虽无材而, 可以为材;愿王察其,所谓而能,自取齐国, 之政焉已;臣言虽无,除其患害,天地之间, 六合之内,可陶冶而,变化之也;齐国之政, 何足问哉!此老聃之,无状之状,无物之象. 若王之所,问者齐也;田骈所称,其木材也. 材不及林,林不及雨,雨亦不及,阴阳也者, 而不及和,和不及道.至道至情,情真自和, 正己正人,风清气正,真情无为,而无不为. 白公胜得,荆国不以,府库分人.七日而后, 石乙入曰:不义得之,又不布施,患必至矣! 不能予人,不若焚之,毋令害我!白公弗听. 九日叶公,攻入荆乃,发大府之,货以予众, 出高库之,兵以赋民,因而攻之.十有九日, 而擒白公.国非其有,而欲有之,可谓至贪; 不能为人,无以自为,可谓至愚!譬白公之, 啬也何以,异于枭之,爱其子也?故老子曰: 持而盈之,不如其已;揣而锐之,不可长保.田骈以道术说齐王,王应之曰:『寡人所有,齐国也。道术虽以除患,愿闻国之政。』田骈对曰:『臣之言无政,而可以为政。譬之若林木无材,而可以为材。愿王察其所谓,而自取齐国之政焉已。己虽无除其患害,天地之间,六合之内,可陶冶而变化也。齐国之政,何足问哉!』此老聃之所谓『无状之状,无物之象』者也。若王之所问者,齐也;田骈所称者,材也。材不及林,林不及雨,雨不及阴阳,阴阳不及和,和不及道。译文田骈用道术游说齐宣王,齐宣王回答说:『我所拥有的是齐国。你向我说的道术难以消除当前齐国的祸患。所以我倒希望听到一些好的治政高见。』田骈回答说:『我说的道术尽管不直接涉及政事,但可以运用到政事。这就好比说树林里没有成材的树木,但它可以培育出好的树木,供人们使用。所以希望大王能仔细考察我说的话的旨意,能否从中领悟出些能治理齐国政事的道理来。虽然我说的道术中没有关于消除齐国祸患的内容,但是天地之间、六合之内都可以用「道」来陶冶变化,那你齐国的政事又何足道呢?这就是老子说的「无状之状,无物之象」。像你大王所说的只不过是一个齐国,而我田骈所说的也不过是树木的培育而已。而实际上树木比不上树林,树林比不上雨水,雨水比不上阴阳,阴阳比不上中和之气,而中和之又怎么比得上这「道」呢!』白公胜得荆国,不能以府库分人。七日,石乙入曰:『不义得之,又不能布施,患必至矣!不能予人,不若焚之,毋令人害我!』白公弗听也。九日,叶公入,乃发大府之货以予众,出高库之兵以赋民,因而攻之。十有九日而禽白公。夫国非其有也,而欲有之,可谓至贪也;不能为人,又无以自为,可谓至愚矣!譬白公之啬也,何以异于枭之爱其子也?故老子曰:『持而盈之,不如其已。揣而锐之,不可长保也。』译文白公胜取得楚国的政权后,不肯将府库内的粮食和兵器分发给民众。七天以后,石乞进见白公胜说:『我们现在得到的是不义之财,又不肯将不义之财布施给民众,我看祸害必定会降临。既然不肯布施给民众,不如用火一烧了之,千万别叫人家利用这些东西来害我们。』白公胜不听。到了第九天,叶公子高从方城攻入楚都,立即将府库里的财物和兵器分发给民众,依靠民众的向心力攻打白公胜,等到第十九天就彻底打败白公胜。这国家本不该白公胜所有而白公胜却想占有它,这可以说是最贪婪的了。不能为他人着想和谋利益,又无能耐保住自我,这可以说是最愚蠢的了。白公胜的吝啬,与枭鸟爱养其子最后被长大的枭子吃掉又有什么不同呢?所以【老子】说:『执持盈满,不如作罢;锤尖太细,难保长久。』 |
|