【墨子】卷23天志(上)诗解2政之以义天子顺天兼相爱交相利必得天赏 题文诗: 义者政也.无从下之,政上必从,上之政下. 是故庶人,竭力从事,未得恣己,而为政必, 有士政之;士竭从事,未得恣己,而为其政, 必有将军,大夫政之;将军大夫,竭力从事, 未得恣己,而为其政,必有三公,诸侯政之; 三公诸侯,竭力听治,未得恣己,而为政有, 天子政之;天子未得,恣己为政,有天政之. 天子为政,于士庶人,三公诸侯,天下士君, 子固明知;天之为政,于天子也,天下百姓, 未得明知.故昔三代,圣王禹汤,文武欲以, 天为政于,天子明说,天下百姓,故莫不喂, 牛羊豢以,犬彘洁为,粢盛酒醴,以祭上帝, 鬼神而求,祈福于天.我未尝闻,天之所求, 祈福天子,我所以知,天之为政,于天子也. 故天子者,天下穷贵,天下穷富.故富贵者, 当天意而,不可不顺.顺天意者,兼相爱而, 交相利也,必得天赏;反天意者,别相恶而, 交相贼也,必得天罚.然则谁顺,天意得赏? 谁反天意,而得罚者?墨子曰昔,三代圣王, 禹汤文武,此顺天意,而得赏也;三代暴王, 桀纣幽厉,此反天意,而得罚也.然则禹汤, 文武其得,赏何以也?墨子曰其,事上尊天, 中事鬼神,下能爱人,故天意曰:此我所爱, 兼而爱之;此我所利,兼而利之.爱人者也, 此为博焉,利人也者,此为厚焉.故使贵为, 天子富有,天下荫庇,万世子孙,传称其善, 方施天下,至今称之,谓之圣王.然则桀纣, 幽厉得其,罚何以也.墨子曰其,事上诟天, 中以诟鬼,下以贼人,故天意曰:此我所爱, 别而恶之;此我所利,交而贼之.恶人者此, 为之博也;贱人者此,为之厚也.故使其不, 得终其寿,不殁其世,至今毁之,谓之暴王.
【原文】2曰:且夫义者,政也(3)。无从下之政上,必从上之政下。是故庶人竭力从事,未得次己而为政(4),有士政之;士竭力从事,未得次己而为政,有将军、大夫政之;将军、大夫竭力从事,未得次己而为政,有三公、诸侯政之;三公、诸侯竭力听治,未得次己而为政,有天子政之;天子未得次己而为政,有天政之。天子为政于三公、诸侯、士、庶人,天下之士君子固明知;天之为政于天子,天下百姓未得之明知也。故昔三代圣王禹、汤、文、武,欲以天之为政于天子,明说天下之百姓(5),故莫不■牛羊,豢犬彘,洁为粢盛酒醴,以祭祀上帝鬼神,而求祈福于天。我未尝闻天下之所求祈福于天子者也,我所以知天之为政于天子者也。故天子者,天下之穷贵也,天下之穷富也。故于富且贵者(6),当天意而不可不顺。顺天意者,兼相爱,交相利,必得赏;反天意者,别相恶,交相贼,必得罚。然则是谁顺天意而得赏者?谁反天意而得罚者?子墨子言曰:『昔三代圣王禹、汤、文、武,此顺天意而得赏也;昔三代之暴王桀、纣、幽、厉,此反天意而得罚者也。』然则禹、汤、文、武,其得赏何以也?子墨子言曰:『其事上尊天,中事鬼神,下爱人,故天意曰:'此之我所爱,兼而爱之;我所利,兼而利之。爱人者此为博焉,利人者此为厚焉。」故使贵为天子,富有天下,业万世子孙(7),传称其善,方施天下,至今称之,谓之圣王。』然则桀、纣、幽、厉,得其罚何以也。子墨子言曰:『其事上诟天,中诟鬼,下贼人,故天意曰:'此之我所爱,别而恶之;我所利,交而贼之。恶人者,此为之博也;贱人者(8),此为之厚也。」故使不得终其寿,不殁其世,至今毁之,谓之暴王。』【注释】 (3)『政』通『正』。(4)『次』为『恣』。下同。(5)说:劝告。(6)『于』为『欲』字之误。(7)『业』当为『叶』。(8)『贱』为『贼』字之误。 【译文】 并且义是用来匡正人的。不能从下正上,必须从上正下。所以老百姓竭力做事,不能擅自恣意去做,有士去匡正他们;士竭力做事,不得擅自恣意去做,有将军、大夫匡正他们;将军、大夫竭力做事,不得擅自恣意去做,有三公、诸侯去匡正他们;三公、诸侯竭力听政治国,不得擅自恣意去做,有天子匡正他们;天子不得擅自恣意去治政,有上天匡正他。天子向三公、诸侯、士、庶人施政,天下的士君子固然明白地知道;上天向天子施政,天下的百姓却未能清楚地知道。所以从前三代的圣君禹、汤、周文王、周武王,想把上天向天子施政的事,明白地劝告天下的百姓,所以无不喂牛羊、养猪狗,洁净地预备酒醴粢盛,用来祭祀上帝鬼神而向上天求得福祥。我不曾听到上天向天子祈求福祥的。这就是我所以知道上天向天子发号施政的原因。
所以说天子是天下极尊贵的人,天下极富有的人。所以想要贵富的人,对天意就不可不顺从。顺从天意的人,同时都相爱,交互都得利,必定会得到赏赐;违反天意的人,分别都相恶,交互都残害,必定会得到惩罚。既然这样,那么谁顺从天意而得到赏赐呢?谁违反天意而得到惩罚呢?墨子说道:『从前三代圣王禹、汤、文王、武王,这些是顺从天意而得到赏赐的;从前三代的暴王桀、纣、幽王、厉王,这些是违反天意而得到惩罚的。』既然如此,那么禹、汤、文王、武王得到赏赐是因为什么呢?墨子说:『他们所做的事,上尊天,中敬奉鬼,下爱人民。所以天意说:'这就是对我所爱的,他们兼而爱之;对我所利的,他们兼而利之。爱人的事,这最为广泛;利人的事,这最为厚重。」所以使他们贵为天子,富有天下,子子孙孙不绝,相传而称颂他们的美德,教化遍施于天下,到现在还受人称道,称他为圣王。』既然如此,那么桀、纣、幽王、厉王得到惩罚又是什么原因呢?墨子说道:『他们所做的事,对上辱骂上天,于中辱骂鬼神,对下残害人民。所以天意说:'这是对我所爱的,他们分别憎恶之,对我所利的,他们交相残害之。所谓憎恶人,以此为最广;所谓残害人,以此为最重。」所以使他们不得寿终,不能终身。人们至今还在毁骂他,称他们为暴王。』 |