已绑定手机 已实名认证
|
【贞观政要】卷7择官诗解3考绩黜陟察其才行欲擢相先试以临人以人为本题文诗:
贞观六年,太宗谓曰:古人有云,王者也须,
为官择人,不可造次,即用朕行,一事则为,
天下所观;出一言则,为天下听.用得正人,
为善者劝;误用恶人,不善者竞.赏当其劳,
无功自退;罚当其罪,为恶者惧;故知赏罚,
不可轻行,用人弥须,慎重而择.魏徵对曰:
知人之事,自古为难,是故考绩,黜陟察其,
品行善恶.今欲求人,所以必须,审访其行.
若知其善,然后用之,设令此人,不能济事,
才力不及,不为大害,误用恶人,假令强干,
为害极多.但乱世也,惟求其才,不顾其行.
太平之时,必须才行,俱兼始可,任而用之.
贞观十一,年侍御史,马周疏曰:治天下者,
以人为本,欲令百姓,安乐惟在,刺史县令.
县令既众,不可皆贤,若每州得,良刺史则,
合境苏息,天下刺史,悉称圣意,则陛下可,
端拱岩廊,之上百姓,不虑不安.自古郡守,
县令皆为,妙选贤德,欲迁擢为,将相必先,
试以临人,或二千石,入为丞相,及司徒之,
与太尉者.朝廷不可,独重内臣,而外刺史,
之与县令,遂轻其选.百姓未安,殆由于此.
唐太宗因,谓侍臣曰:刺史由朕,当自简择;
县令诏京,官五品上,各举一人.自古贤才,
不在庙堂,多在民间,恃材待举,用不用矣.
【原文】
贞观六年,太宗谓魏徵曰:『古人云,王者须为官择人,不可造次①即用。朕今行一事,则为天下所观;出一言,则为天下所听。用得正人,为善者皆劝;误用恶人,不善者竞进。赏当其劳,无功者自退;罚当其罪,为恶者戒惧。故知赏罚不可轻行,用人弥须慎择②。』徵对曰:『知人之事,自古为难,故考绩③黜出陟,察其善恶。今欲求人,必须审访其行。若知其善,然后用之,设令此人不能济事,只是才力不及,不为大害,误用恶人,假令强干,为害极多。但乱世惟求其才,不顾其行。太平之时,必须才行俱兼,始可任用。』
【注释】
①造次:鲁莽,轻率。
②弥须慎择:特别要慎重选择。
③考绩:考察政绩。考绩黜陟:【出处】:汉·荀悦【汉纪·哀帝纪上】:『古诸侯皆义其位,视民如子,爱国如家,于是建诸侯之贤者以为牧,故以考绩黜陟,不统其政,不御其民。』
【译文】
贞观六年,唐太宗对魏徵说:『古人说过,君主必须根据官职来选择合适的人,不能轻率任用。我现在办一件事,就被天下人看到;说一句话,就被天下人听到。任用了正直的人,干好事的都得到劝勉;错用了坏人,不干好事的就争相钻营求利。奖赏和功绩相当,没有功劳的就会自动退避;惩罚和罪恶相称,坏人就有所戒惧。由此可知赏罚绝不可以轻易使用,用人更需要慎重选择。』魏徵对答说:『知人善任这件事,从古以来就是很难的,所以在考核劳绩、决定贬降还是升迁时,要察看他的善恶。如今想找人才,必须仔细察访他的品行。如果了解到真是好的,然后才可任用。假如此人不会办事,只是才力不够,还没有什么大害处。错用了坏人,假使他能力强会办事,那为害就太多了。但在乱世只求有才能,可以不管品行。太平时候,必须才能、品行都好,方可任用。』
【原文】
贞观十一年,侍御史①马周上疏曰:『治天下者以人为本,欲令百姓安乐,惟在刺史、县令。县令既众,不可皆贤,若每州得良刺史,则合境苏息,天下刺史悉称圣意,则陛下可端拱岩廊之上,百姓不虑不安。自古郡守、县令,皆妙选贤德,欲有迁擢为将相,必先试以临人,或从二千石②入为丞相及司徒③、太尉④者。朝廷必不可独重内臣,外刺史、县令,遂轻其选。所以百姓未安,殆由于此。』太宗因谓侍臣曰:『刺史朕当自简择;县令诏京官五品已上,各举一人。』
【注释】
①侍御史:为御史台中的官员,主管审讯案件,弹劾百官。
②二千石:汉时称郡守为二千石。
③司徒:官名。西汉哀帝时,改丞相为大司徒,与大司空、大司马合称『三公』。东汉时改称司徒,与司空、太尉合称『三公』,历代相因。在汉代,大司徒(司徒)身居宰相要职,国有大事,三公共议。三国以后多以丞相掌握实权,司徒成为虚衔,授予有资望的大臣,无实职。
④太尉:武官名。秦朝时中央设太尉,掌全国军事,以后历代都设太尉,辅佐皇帝处置军政要事,掌握兵权。
【译文】
贞观十一年,侍御史马周上疏说:『人才是治理好天下的根本。要想让百姓安居乐业,关键是选好刺史和县令。县令那么多,不可能都是贤才,如果每个州都能有一个好的刺史,那么整个州就可以安定繁荣了。如果全州的刺史都符合皇上的心意,那么陛下就可以高枕无忧,百姓就不用忧虑不能安居乐业了。自古以来,郡守、县令都是精心挑选德才兼备的人担任,打算提拔为将军或宰相的,一定先让他们做一段时间的地方官进行考察,有的从郡州官员升为宰相、司徒或太尉。朝廷千万不要只注意皇帝身边大臣的选拔,而忽视州县两级主要官员的选拔。百姓不能安居乐业,恐怕与此有关。』于是太宗对侍臣说:『刺史由我亲自挑选,县令就由在京五品以上的官员每人推荐一人。』
|
|