【晏子春秋】卷3内篇问(上)诗解8景公问莒鲁孰先亡晏子对以鲁后莒先(鲁君好义上下相收藏富于民田将代齐) 题文诗: 景公问曰:莒与鲁国,孰先亡也?晏子对曰: 以臣观之,莒之细人,变而不化,贪而好假, 高勇贱仁,士武以疾,忿急速竭,是以上不, 能养其下,下不能事,其上上下,不能相收, 则国政之,大体失矣;故莒先亡.曰鲁何如? 晏子对曰:鲁之君臣,犹好为义,下之妥妥, 奄然寡闻,上能养下,下能事上,上下相收, 是以政之,大体存矣.故鲁犹可,长守然其, 亦有一焉.彼若邹滕,国之雉奔,而出其地, 犹称公侯,小之事大,弱事强久,彼晋者周, 之树国也,鲁虽近齐,而亲晋国,以变小国, 而服于邻,以远望鲁,灭国之道.齐国其有, 鲁与莒乎?公曰鲁国,与莒之事,寡人既得, 而闻之矣,吾德亦薄,然后世孰,践有齐者? 曰田无宇,之后为几.公曰何故?曰公量小, 而私量大,以施于民,其与士交,用财亦无, 筐箧之藏,国人负携,其子归之,若水流下. 先与人利,后辞其难,不亦寡乎!若苟勿辞, 从而抚之,不亦几乎!财散情聚,民心归附. 【原文】景公问莒鲁孰先亡晏子对以鲁后莒先第八景公问晏子:『莒与鲁孰先亡?』对曰:『以臣观之也,莒之细人,变而不化,贪而好假,高勇而贱仁,士武以疾,忿急以速竭,是以上不能养其下,下不能事其上,上下不能相收,则政之大体失矣。故以臣观之也,莒其先亡。』公曰:『鲁何如?』对曰:『鲁之君臣,犹好为义,下之妥妥也,奄然寡闻,是以上能养其下,下能事其上,上下相收,政之大体存矣。故鲁犹可长守,然其亦有一焉。彼邹滕雉奔而出其地,犹称公侯,大之事小(1),弱之事彊久矣,彼周者(2),殷之树国也,鲁近齐而亲殷,以变小国,而不服于邻,以远望鲁,灭国之道也。齐其有鲁与莒乎?』公曰:『鲁与莒之事,寡人既得而闻之矣,寡人之德亦薄,然后世孰践有齐国者?』对曰:『 田无宇之后为几。』公曰:『何故也?』对曰:『公量小,私量大,以施于民,其与士交也,用财无筐箧之藏,国人负携其子而归之,若水之流下也。夫先与人利,而后辞其难,不亦寡乎!若苟勿辞也,从而抚之,不亦几乎!』 【注释】(1) 王念孫云:「『大之事小』當作『小之事大』,今本『小』『大』互易,則義不可通。」◎俞樾云:「案『大之事小』義不可通,王說是也。『彼周者殷之樹國也』,乃證小事大弱事彊之誼。言周之初乃殷之樹國耳,乃周日彊大而為天子,則殷且事之矣,微子是也,正見魯以弱小而不能事彊大之失。」◎陶鴻慶云:「『大』『小』二字當互易,晏子既舉鄒滕得稱公侯,則弱小當事彊大之誼已明,不煩更說。」◎則虞案:指海本已易。 (2)孫星衍云:「未詳,疑『親殷』當為『親晉』,上亦當為『晉者周之樹國也』,是時魯君屢如晉。」◎俞樾云:「案此所謂殷,即宋也。宋得稱商,則亦得稱殷矣。」◎顧廣圻云:「當互易『周』『殷』二字。」◎蘇時學云:「殷,謂宋也,上句『殷』『周』誤倒,當作『彼殷者,周之樹國也』,於義為允。孫氏注以『親殷』為『親晉』,非是。」◎戴望校略同。◎蘇輿云:「孫云『殷當為晉』,是也。此緣上『殷』字誤耳。下文『魯』亦『晉』誤(俞說已詳)。言魯近鄰齊而不知親,而反與晉為親,下『以遠望魯』『遠』字與此『近』字正相對,所謂鄰者,即指齊也。」◎陶波鴻慶云:「『周者殷之樹國』句,當屬下文為義。此推原魯獨親宋之故。蓋周嘗臣殷,宋於周為客,魯秉周禮故獨親殷,言既以前王之故而親殷,又以盟主之故而望晉也。」◎則虞案:俞樾、蘇時學之說是。 【译文】 齐景公问晏子说:『莒国与鲁国哪一个会先亡国?』回答说:『根据我的观察,莒国都是见识短浅之人,多变而不受教化,贪心而好虚伪,崇尚勇力而轻视仁义,士人勇猛而有嫌怨,怨恨增多会导致速亡。所以,君王不能教育下民,下民不能事俸君王,上下不能相互约束,那么政治的大原则就没有了。所以,依照我的观察,莒国大概会先亡。』景公问:『鲁国怎样?』回答说:『鲁国的君臣,还好行仁义,下民安居乐业,民风淳朴,不受外界影响。所以君王能教育他的百姓,百姓也能事俸君王,上下相互约束,政治的根本原则还在。所以,鲁国还可以长期保有。但它也有一个弱点,像邹、滕那样野鸡奔跑几步就能越出国境的小国,还能称公侯,是以小国事从大国的缘故。弱国侍从强国才能长久。晋国,只是周的一个臣属国,鲁国与齐国接壤却亲近晋国,那么小的国家,却不臣服邻国,而寄希望于遥远的晋国,这是它亡国的原因。齐国大概会拥有莒与鲁国吧?』 齐景公说:『鲁国和莒国的情况,我已经听到了,我的德行也不多,但后世谁能继承齐国的王位呢?』回答说:『田无宇的后人有机会。』景公说:『什么原因?』回答说:『国定的量制小,私家的量制大,(小斗进,大斗出)来向百姓施惠。他同士人交往,用器财物没有一筐一箧的储藏,百姓背着孩子归附他,像水向低处流一样。先给人恩惠,以后又不做其领袖的不是太少见了吗?如果不推辞做国君,又去安抚他们,不就有希望吗?』 |