已绑定手机 已实名认证
|
【晏子春秋】卷4内篇问(下)诗解1景公问何修则夫先王之游晏子对以省耕实2景公问桓公何以致霸晏子对以下贤以身题文诗:
景公出游,问晏子曰:吾欲观于,转附朝舞,
遵海而南,至于琅玡,吾何修则,夫先王游?
晏子拜曰:善哉君问;闻天子之,诸侯也为,
巡狩诸侯,之天子也,而为述职;故春省耕,
补不足者,谓之游也,秋省实而,助不给者,
谓之豫也.夏谚有曰:吾君不游,我曷以休?
吾君不豫,我曷以助?一游一豫,为诸侯度.
今君之游,不然师行,粮食其民,贫苦不补,
劳者不息.夫从南历,时而不反,谓之流也,
从下而不,反谓之连,从兽而不,归谓之荒,
从乐而不,归谓之亡.古者圣王,无流连游,
荒亡之行.景公曰善.命官吏计,公掌之粟,
藉长幼与,贫氓之数.吏之所委,发廪出粟,
以予贫民,者三千钟,公所身见,癃老七十,
赈济赡之,然后归也.景公问曰:齐桓公善,
饮酒穷乐,食味方丈,好色无别,辟若此何,
能率诸侯,以朝天子?晏子对曰:先君桓公,
变俗以政,下贤以身.管仲虽君,之贼者也,
知其能足,安国济功,故迎之于,鲁郊自御,
礼之于庙.异日君过,于康庄闻,宁戚歌止,
车而听之,贤人之风,举为大田.先君见贤,
不留使能,不怠是以,内政则民,怀之征伐,
则诸侯畏.今君虽闻,先君之过,而不能明,
其大节也,桓公之霸,君奚疑焉?任贤官能.
【原文】
景公问何修则夫先王之游晏子对以省耕实第一
景公出游,问于晏子曰:『吾欲观于转附、朝舞,遵海而南,至于琅玡,寡人何修,则夫先王之游?』
晏子再拜曰:『 善哉!君之问也。闻天子之诸侯为巡狩,诸侯之天子为述职。故春省耕而补不足者谓之游,秋省实而助不给者谓之豫。夏谚曰:'吾君不游,我曷以休?吾君不豫,我曷以助?一游一豫,为诸侯度。」今君之游不然,师行而粮食(1),贫苦不补,劳者不息。夫从南历时而不反谓之流,从下而不反谓之连,从兽而不归谓之荒,从乐而不归谓之亡。古者圣王无流连之游,荒亡之行。』
公曰:『善。』
命吏计公掌之粟,藉长幼贫氓之数。吏所委发廪出粟,以予贫民者三千钟,公所身见癃老者七十人,振赡之,然后归也。
【译文】
景公出去巡游,向晏子询问道:『我想到转附、朝舞二山观览,循海南行,一直到琅琊山,我应怎样才能效法先王的巡游呢?』晏子拜了两拜说:『君王问的好啊。听说天子到诸侯国去,叫做巡狩。诸侯到天子那里朝见,叫做述职。所以,春天去察看农耕情况,补助那些种不上地的,叫做游。秋天去察看收成,救助那些不能自供之人,叫做豫。夏时的谚语说:'我的君王不游我怎么能得到休息?我的君王不豫,我怎么能得到救助?一年一度的游与豫,成为诸侯的定制。」现在君王的游不是这样,随从众多而劳民伤财,贫苦之人不得补助,劳碌之人不得休息。登高历时而不返叫做流,顺流而下而不返叫做连,纵情畋猎而不返叫做荒,纵情逸乐而不返叫做亡。古代圣王不作流连之游,荒亡之行。』景公说:『好。』命令官吏统计景公拥有的粮食,登记老少贫民的数字。管理粮仓的官员开仓发放粮食给贫民的有三千钟,景公亲身接见的病弱老者有七十人,振济了他们,就回国都了。
【注释】
(1)洪頤烜云:「『量食』者,量限其食也。今本作『糧』,後人據孟子改。」◎黃以周曰:「『糧』,元刻作『量』。」◎蘇輿云:「治要作『師行而貧苦不補』,無『糧食』二字。」◎劉師培校補云:「元龜作『糧食』,管子戒篇作『夫師行而糧食其民者謂之亡』,字亦作『糧』。」◎則虞案:綿眇閣本、吳勉學本作「糧」。
【原文】
景公问桓公何以致霸晏子对以下贤以身第二
景公问于晏子曰:『昔吾先君桓公,善饮酒穷乐,食味方丈,好色无别,辟若此,何以能率诸侯以朝天子乎?』
晏子对曰:『昔吾先君桓公,变俗以政,下贤以身。管仲,君之贼者也,知其能足以安国济功,故迎之于鲁郊,自御,礼之于庙。异日,君过于康庄,闻宁戚歌,止车而听之,则贤人之风也,举以为大田。先君见贤不留,使能不怠,是以内政则民怀之,征伐则诸侯畏之。今君闻先君之过,而不能明其大节,桓公之霸也,君奚疑焉?』
【译文】
齐景公问晏子说:『从前我们的先君桓公,嗜好饮酒,穷尽欢乐,饮食奢侈浪费,好女色而不在乎内外的区别,他行邪如此,怎么能率领诸侯朝拜天子呢?』晏子回答说:『从前我们的先君桓公,以政教改变民间的陋习,亲身礼贤下士。管仲是曾经害过桓公的人。桓公知道他的才能足能平定国家、成就功业,就到鲁国之郊去迎接他。亲自驾车,在庙堂给予礼遇。另一天,桓公经过大路,听到了宁戚的歌声,停下车子仔细听,觉得有贤人的风范,任命他担任大田之职。先君见到贤人则不拖延,任用能人而不怠慢。所以,国内政治清明,百姓都归附于他;出兵征讨,诸侯都害怕他。现在君王听见先君的过错,而不能懂得其品行的主要方面。桓公之所以能称霸,君王还有什么怀疑吗?』
|
|