搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 538|回復: 0

[其他] 贾谊【吊屈原赋】诗解谗谀得志贤圣逆曳方正倒植所贵圣人之神德远浊世自藏

[複製鏈接]
已绑定手机
已实名认证
牟向东 發表於 2023-3-7 21:14 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
贾谊【吊屈原赋】诗解谗谀得志贤圣逆曳方正倒植所贵圣人之神德远浊世自藏
题文诗:
屈原名平,楚之同姓.怀王左徒.博闻强志,
明于治乱,娴于辞令.入则与王,图议国事,
以出号令;出则接遇,宾客应对,诸侯也者,
王甚任之.上官大夫,与之同列,争宠而心,
屈原.王使屈原,造为宪令,屈平属写,
草稿未定.上官大夫,见欲夺之,屈平不与,
谗曰王使,屈平为令,众莫不知,每一令出,
平伐其功,曰以为非,我莫能为.王怒疏屈.
屈平疾王,听之不聪,馋谄蔽明,邪曲害公,
方正不容,忧愁幽思,作离骚.离骚,
犹离忧也.夫天,人之始也;父母,
人之本也.人穷,劳苦倦极,未尝,
不呼天也;疾痛惨怛,未尝不呼,父母也.
屈平正道,直行竭忠,尽智事君,谗人间之,
可谓穷矣.信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?
屈作离骚,盖自怨生.国风好色,而不淫也;
小雅怨诽,而不乱也;若离骚者,可谓兼之.
上称帝喾,下道齐桓,中述汤武,以刺世事.
明道德之,广崇治乱,之条贯也,靡不毕见.
离骚文约,辞微,志洁行廉,其称文小,
其指极大,举类迩而,见义远其,洁故,
其称物芳.其行,故死而,不容自疏.
濯淖之于,污泥之中,犹如蝉蜕,于浊秽以,
浮游尘埃,之外不获,世之滋垢,皭然泥而,
不滓者也.推此志也,虽与日月,争光可也.
【原文】
屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志①,明于治乱,娴于辞令②。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之③。上官大夫与之同列④,争宠而心害其能⑤。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定⑥。上官大夫见而欲夺之,屈平不与,因谗之曰:『王使屈平为令,众莫不知,每一令出,平伐其功⑦,(曰)以为'非我莫能为」也。』王怒而疏屈平⑧。【注释】
①博闻强志:见闻广博,记忆力强。②娴:熟习。③任:信任。④同列:同在朝班,即同事。⑤害:妒忌。⑥属:写作。⑦伐:自我夸耀。⑧疏:疏远。
【译文】
屈原,名平,和楚国王族同姓。担任楚怀王的左徒。屈原见闻广博,记忆力强,深明国家安定与动乱的道理,擅长辞令。屈原在朝内就和楚怀王商议国家大事,以便颁发号召命令;在朝外就接待宾客,应付诸侯。楚怀王十分信任他。
  而上官大夫和屈原职位相同,他为了能得到怀王的宠信,很嫉妒屈原的才能。有一次,怀王命屈原制定国家法令,屈原刚写完草稿,还没最后修定完成。上官大夫见到之后想夺为己有,但屈原不肯给他。他就和楚怀王说屈原的坏话:『大王您让屈原制定法令,上下没有人不知道这件事,每颁布一条法令,屈原就自夸其功,说是'除了我之外,谁也做不出来」。』怀王听了,非常生气,因此就对屈原疏远了。

   【原文】
屈平疾王听之不聪也①,馋谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作【离骚】②。离骚者,犹离忧也③。夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人穷则反本④,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛⑤,未尝不呼父母也。屈平正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间之⑥,可谓穷矣。信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作【离骚】,盖自怨生也。【国风】好色而不淫⑦,【小雅】怨诽而不乱⑧,若【离骚】者,可谓兼之矣。上称帝喾,下道齐桓,中述汤武,以刺世事。明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见⑨。其文约⑩,其辞微,其志洁,其行廉,其称文小而其指极大,举类迩而见义远(13)。其志洁,故其称物芳。其行廉,故死而不容自疏(14)。濯淖污泥之中(15),蝉蜕于浊秽(16),以浮游尘埃之外,不获世之滋垢(17),皭然泥而不滓者也(18)。推此志也,虽与日月争光可也。【注释】
①聪:听觉灵敏,此处指明辨是非。②幽思:苦闷深思。③离忧:遭受忧愁。离,通『罹』(lí,离),遭受。④反本:追念根本。反,同『返』。⑤惨怛:忧伤,悲痛。⑥间:挑拨离间。⑦【国风】:【诗经】的组成部分之一,由各地的民间歌谣所组成,有十五国风,一百六十篇。⑧【小雅】:亦【诗经】的组成部分之一。大部分是西周后期和东周初期贵族宴会的乐歌,小部分是批评当时朝政过失或抒发怨愤的民间歌谣。⑨靡:没有。见:同『现』。⑩约:简约。微:精深,幽微。称文小:指【离骚】中多引述花草树木等细小事物。指:通『旨』,意义。(13)举类迩:指【离骚】所称引的都是眼前习见的事例。迩:近。(14)自疏:自己主动疏远,这里指不放松对自己的严格要求。(15)濯(zhuó,浊)淖(nào,闹):洗涤污垢。此处以喻超脱世俗。(16)蝉蜕:蝉蜕之壳,此处以喻解脱。(17)滋(xuán,玄):混浊,污黑。(18)皭(jiào,叫)然:洁白的样子。
【译文】
屈原对怀王听闻失灵而不能分辨是非,视线被谗佞谄媚之徒所蒙蔽而不能辨明真伪,致使邪恶伤害了公道,正直的人不被朝廷所容,感到万分痛心,所以才忧愁苦闷,沉郁深思而写成【离骚】。所谓『离骚』,就是遭遇忧患之意。上天是人的原始;父母是人的根本。人在处境窘迫的时候,就要追念根本,所以在劳累困苦到极点时,没有不呼叫上天的;在受到病痛折磨无法忍受时,没有不呼叫父母的。屈原坚持公证,行为耿直,对君王他一片忠心,竭尽才智,但是却受到小人的挑拨离间,其处境可以说是极端困窘了。因诚心为国而被君王怀疑,因忠心事主而被小人诽谤,怎能没有悲愤之情呢?屈原写作【离骚】,正是为了抒发这种悲愤之情。【诗经·国风】虽然有许多描写男女恋情之作,但却不是yín乱;【诗经·小雅】虽然表露了百姓对朝政的诽谤愤怨之情,但却不主张公开反叛。而像屈原的【离骚】,可以说是兼有以上两者的优点。屈原在【离骚】中,往上追述到帝喾(kù库)的事迹,近世赞扬齐桓的伟业,中间叙述商汤、周武的德政,以此来批评时政。阐明道德内容的广博深远,治乱兴衰的因果必然,这些都讲得非常详尽。其语言简约精炼,其内容却托意深微,其情志高洁,其品行廉正,其文句虽写的是细小事物,而其意旨却极其宏大博深,其所举的虽然都是眼前习见的事例,而所寄托的意义却极其深远。其情志高洁,所以喜欢用香草作譬喻。其品行廉正,所以至死也不放松对自己的要求。身处污泥浊水之中而能洗涤干净,就像蝉能从混浊污秽中解脱出来一样,在尘埃之外浮游,不被世俗的混浊所玷污,清白高洁,出污泥而不染。推论其高尚情志,就是说与日月争辉也是恰宜的。

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手機版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表