屈原【楚辞;九思6悼乱】诗解尽吾志而不能至者可无悔矣 题文诗:嗟嗟悲夫,肴乱纷拏.茅丝同综,冠屦共絇.督万侍宴,周邵负刍.白龙见射,灵龟执拘.仲尼困厄,邹衍幽囚.伊余念兹,奔遁隐居.将升高山,上有猴猿.欲入深谷,下有虺蛇.左见鸣鵙,右睹呼枭.惶悸失气,踊跃距跳.便旋中原,仰天增叹.菅蒯野莽,雚苇仟眠.鹿蹊继踵,貒貉蟫蟫,鹯鹞轩轩,鹑鹌甄甄.哀我寡独,靡有齐伦.意欲沉吟,迫日黄昏.玄鹤高飞,曾逝青冥.鸧鹒喈喈,山鹊嘤嘤.鸿鸬振翅,归雁于征.吾志觉悟,怀我圣京.垂屣将起,跓俟硕明.吾将无我,砥砺前行, 劈波斩浪,尽吾志而,不能至者,可无悔矣.
【悼乱】
嗟嗟兮悲夫,肴乱兮纷拏。茅丝兮同综,冠屦兮共絇。督万兮侍宴,周邵兮负刍。白龙兮见射,灵龟兮执拘。仲尼兮困厄,邹衍兮幽囚。伊余兮念兹,奔遁兮隐居。将升兮高山,上有兮猴猿。欲入兮深谷,下有兮虺蛇。左见兮鸣鵙,右睹兮呼枭。惶悸兮失气,踊跃兮距跳。便旋兮中原,仰天兮增叹。菅蒯兮野莽,雚苇兮仟眠。鹿蹊兮继踵,貒貉兮蟫蟫。鹯鹞兮轩轩,鹑鹌兮甄甄。哀我兮寡独,靡有兮齐伦。意欲兮沉吟,迫日兮黄昏。玄鹤兮高飞,曾逝兮青冥。鸧鹒兮喈喈,山鹊兮嘤嘤。鸿鸬兮振翅,归雁兮于征。吾志兮觉悟,怀我兮圣京。垂屣兮将起,跓俟兮硕明。 【楚辞九思】悼乱
——伊,便旋之我解
作者:汉
王逸【原文】嗟嗟兮悲夫,肴乱兮纷拏。茅丝兮同综,冠屦兮共絇(1)。
督万兮侍宴,周邵兮负刍。白龙兮见射,灵龟兮执拘(2)。
仲尼兮困厄,邹衍兮幽囚。伊余兮念兹,奔遁兮隐居(3)。
将升兮高山,上有兮猴猿。欲入兮深谷,下有兮虺蛇(4)。
左见兮鸣鵙,右睹兮呼枭。惶悸兮失气,踊跃兮距跳(5)。
便旋兮中原,仰天兮增叹。菅蒯兮野莽,雚苇兮仟眠(6)。
鹿蹊兮继踵,貒貉兮蟫蟫。鹯鹞兮轩轩,鹑鹌兮甄甄(7)。
哀我兮寡独,靡有兮齐伦。意欲兮沉吟,迫日兮黄昏(8)。
玄鹤兮高飞,曾逝兮青冥。鸧鹒兮喈喈,山鹊兮嘤嘤(9)。
鸿鸬兮振翅,归雁兮于征。吾志兮觉悟,怀我兮圣京。垂屣兮将起,跓俟兮硕明(10)。
【注释】
(1)嗟嗟:感叹词。夫:文言助词。肴乱:佳肴乱。纷拏ná:亦作『纷拿』。混乱貌;错杂貌。茅:茅草。同综zèng:共同综理。絇qú:屦头上的装饰。
(2)督万:华督、宋万二人,宋大夫,皆弑其君者也。周邵:周公召公。负刍:背草。见射:被射。执拘:被执被拘。
(3)仲尼:孔子的字。邹衍:战国时哲学家。伊:你。
(4)猴猿:猴子狖猿。虺蛇:虺蜮毒蛇。
(5)鵙jú:伯劳鸟。枭:鸱枭,猫头鹰。惶悸:惶恐心悸。失气:失去气息。踊跃:前踊后跃。距跳:上窜下跳。
(6)便旋:遍旋。到处回旋。菅蒯jiān
kuǎi:菅,山草。蒯,湿地草。茅草之类。野莽:野草荒莽也。雚guàn苇:荻和苇。泛指芦苇。仟眠:草木丛生貌。
(7)鹿蹊qī:鹿行的小径。继踵:接踵,前后相接。貒tuān貉:猪獾和貂。蟫蟫yín:相随貌。鹯zhān鹞:又名晨风。鹞类猛禽。轩轩:轩昂貌。鹑鹌:古称羽毛无斑者为鹌,有斑者为鹑。后混称为鹌鹑。甄甄:鸟飞貌。
(8)齐伦:同侪。同志者。沉吟:低沉呻吟。
(9)青冥:青天。曾:竟。鸧鹒gēng:黄鹂。喈喈:象声词。禽鸟鸣声。嘤嘤:鸟和鸣声。
(10)鸿鸬:鸿雁鸬鹚。硕明:天大亮。垂屣:放下麻鞋。跓:驻足。俟:等待。硕明:天大明。
【译文】
长吁短叹好悲痛,忠奸混淆乱纷纷。
茅草丝线一起织,礼帽鞋子装饰同。
华督宋万陪吃喝,周公邵公背草料。
河里白龙遭射眼,深渊神龟被杀掉。
圣人孔子受困苦,贤人邹衍被拘捕。
想到这些伤心事,赶快奔逃去隐居。
准备攀登高山上,上有猿猴爪乱舞。
想要进入深谷中,下有毒蛇头高举。
左边听见伯劳叫,右边看见鸱鸮呼。
心中惊恐没勇气,左蹦右跳而逃出。
盘旋徘徊原野里,面对天空长叹息。
丛丛茅草很繁盛,块块芦苇多茂密。
麋鹿践踏留足迹,猪獾小貉相逐戏。
只只鹯鹞飞翩翩,对对鹌鹑叫叽叽。
悲哀自己太孤寂,没有同伴在一起。
心中想要低声唱,时已黄昏日向西。
玄鹤已经高高飞,高高飞翔蓝天里。
黄鹂鸣叫音喈喈,山鹊啼唱声嘤嘤。
鸿雁鸬鹚展双翅,南归大雁将远征。
我的内心已觉醒,时时怀念郢都城。
穿着拖鞋将起身,长久站立等天明。 |