搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 772|回復: 0

[史學] 【史记货殖列传】诗解5汉开关梁驰山泽禁物莫不通关中要道富贾什居其六

[複製鏈接]
已绑定手机
已实名认证
牟向东 發表於 2023-4-14 09:01 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
【史记货殖列传】诗解5汉开关梁驰山泽禁物莫不通关中要道富贾什居其六
题文诗:
猗顿也由,用盬盐起.邯郸郭纵,铁冶成业,
与王埒富.乌倮畜牧,及众斥卖,求奇缯物,
间献戎王.戎王什倍,其偿与畜,畜至用谷,
马牛.秦始皇令,倮比封君,以时与列,
臣朝请而,巴寡妇清,其先,丹穴而擅,
其利数世,家亦不訾.寡妇,能守其业,
用财自卫,不见侵犯.秦皇帝以,为贞妇而,
客之为筑,女怀清台.夫倮鄙人,牧长清者,
穷乡寡妇,礼抗万乘,名显天下,岂非以富?
朝初,海内为一,开关梁驰,山泽之禁,
是以富商,大贾周流,天下交易,物莫不通,
得其所欲,而徙豪杰,诸侯强族,于京师也.
关中自汧,雍以东至,河华膏壤,沃野千里,
自虞夏贡,以为上田,公刘适邠,王季在岐,
文王作丰,武王治镐,故民犹有,先王遗风,
好稼穑殖,五谷地重,邪为.及秦文孝,
德缪居雍,隙陇蜀之,货物多贾.献孝公徙,
栎邑栎邑,北却戎翟,东通三晋,亦多大贾.
武孝昭,治咸阳,因以汉都,长安诸陵,
四方辐凑,并至而会,地小人众,故其民益,
玩巧事末.南则巴蜀.巴蜀沃野,地饶卮姜,
丹沙石铜,铁竹木器.南御滇僰,仆.
西近邛笮,笮马旄牛.四塞,栈道千里,
无所不通,唯褒斜道,绾毂其口,以多易鲜.
天水陇西,北地上郡,关中,西有羌中,
之利北有,戎翟畜牧,为天下饶,然地穷险,
唯京师要,其,关中地于,天下三分,
之一人众,不过什三;然量其富,什居其六.
【原文】
猗顿用盬盐起①。而邯郸郭纵以铁冶成业②,与王者埒富③。【注释】①用:以,由于。盬:古盐池名,在今山西临猗县南。起:起家,发家。②成业:成就家业。③埒(liè,列):相等,等同。
【译文】
猗顿由于经营河东盐池的盐而发财,成为富甲天下的巨贾。而邯郸的郭纵以冶铁成就事业,与王者埒富。

【原文】

乌氏倮畜牧①,及众②,斥卖③,求奇缯物④,间献遗戎王⑤。戎王什倍其偿⑥,与之畜,畜至用谷量马牛⑦。秦始皇帝令倮比封君⑧,以时与列臣朝请⑨。而巴(蜀)寡妇清⑩,其先得丹穴(11),而擅其利数世(12),家亦不訾(13)。清,寡妇也,能守其业,用财自卫,不见侵犯(14)。秦皇帝以为贞妇而客之(15),为筑女怀清台(16)。夫倮鄙人牧长(17),清穷乡寡妇,礼抗万乘(18),名显天下,岂非以富邪(19)?【注释】
①倮:人名。秦时大畜牧主。②及众:等到牲畜繁殖众多时。③斥卖:变卖、拿去卖掉。④求奇缯物:寻求奇异之物和丝织品。缯:丝织品总称。⑤间:秘密地、悄悄地。遗:赠送,给予。⑥什倍:十倍。偿:偿还。⑦至:以至,甚至。用谷量马牛:以山谷为单位来计算马牛的数量。意为给的马牛过多,无法用『匹』、『头』计算。⑧比封君:与封君并列,地位差不多。比:比照,并列,挨着。⑨以时,按规定时间。朝(cháo,潮)请:朝见。请,谒见。⑩巴:指寡妇清所在之邑。清:人名。(11)先:先人,祖上。丹穴:丹砂矿。(12)擅:独揽、独得。(13)家:家产。不訾:不计其数。訾:通『赀』。计量。(13)见:被。(14)以为贞妇:认为她是贞妇。客之:以宾客之礼待她。(15)女怀清台:在今四川长寿县南。(16)鄙人:边鄙之人,即边民。鄙,边远之地。牧长:畜牧主。(17)礼抗万乘:与皇帝分庭抗礼。万乘:拥有万辆兵车的统治者,此指皇帝。(18)岂非以富邪:难道不是因为有钱吗?岂:难道。以:因为、凭借。
【译文】
乌氏倮经营畜牧业,等到牲畜繁殖众多之时,便全部卖掉,再购求各种奇异之物和丝织品,暗中献给戎王。戎王以十倍于所献物品的东西偿还给他,送他牲畜,牲畜多到以山谷为单位来计算牛马的数量。秦始皇诏令乌氏倮位与封君同列,按规定时间同诸大臣进宫朝拜。而巴郡寡妇清的先祖自得到朱砂矿,竟独揽其利达好几代人,家产也多得不计其数。清是个寡妇,能守住先人的家业,用钱财来保护自己,不被别人侵犯。秦始皇认为她是个贞妇而以客礼对待她,还为她修筑了女怀清台。乌氏倮不过是个边鄙之人、畜牧主,巴郡寡妇清是个穷乡僻壤的寡妇,却能与皇帝分庭抗礼,名扬天下,这难道不是因为他们富有吗?

【原文】
汉兴①,海内为一,开关梁②,驰山泽之禁③,是以富商大贾周流天下④,交易之物莫不通,得其所欲,而徙豪杰诸侯强族于京师⑤。
【注释】
①汉兴:汉朝兴起。即汉朝建立。②关梁:水陆交通要地。关:关口。梁:桥梁。③驰:放松,开放。山泽之禁:山泽中的出产为国家专利,严禁百姓开采。禁:禁令。⑤贾:商人。周流:通行,遍行。⑤徙:迁移。豪杰:豪强。诸侯:指战国时旧诸侯。京师:国都。
【译文】
汉朝兴起,天下统一,便开放关卡要道,解除开采山泽的禁令,因此富商大贾得以通行天下,交易的货物无不畅通,他们的欲望都能满足,汉朝政府又迁徙豪杰、诸侯和大户人家到京城。

【原文】

关中自汧、雍以东至河、华①,膏壤沃野千里,自虞夏之贡以为上田②,而公刘适邠③,大王、王季在岐④,文王作丰⑤,武王治镐⑥,故其民犹有先王之遗风,好稼穑⑦,殖五谷⑧,地重⑨,重为邪⑩。及秦文、(孝)〔德〕、缪居雍(11),隙陇蜀之货物而多贾(12)。献(孝)公徙栎邑(13),栎邑北却戎翟(14),东通三晋(15),亦多大贾。(武)〔孝〕、昭治咸阳(16),因以汉都(17),长安诸陵(18),四方辐凑并至而会(19),地小人众,故其民益玩巧而事末也(20)。南则巴蜀(21)。巴蜀亦沃野,地饶卮、姜、丹沙、石、铜、铁、竹、木之器(22)。南御滇僰(23),僰僮(24)。西近邛笮(25),笮马、旄牛(26)。然四塞(27),栈道千里(28),无所不通,唯褒斜绾毂其口(29),以所多易所鲜(30)。天水、陇西、北地、上郡与关中同俗,然西有羌中之利,北有戎翟之畜,畜牧为天下饶。然地亦穷险(31),唯京师要其道(32)。故关中之地,于天下三分之一(33),而人众不过什三(34);然量其富,什居其六(35)。【注释】
①河:黄河。华:华山。②贡:赋税。传说中夏代的租赋制度。上田:上等田地。③适:到……去。邠:同『豳』。④大王:即周太王,古公亶父。⑥作丰:兴建丰邑。丰:丰京。⑥治镐:治理镐京。⑦好稼穑(sè,色):喜好农业生产。稼:种谷。穑:收谷。⑧殖:种植。⑨地重:以地为重,重视土地的价值。⑩重为邪:把做坏事看得很严重。即很难去做坏事。(11)及:等到。文:指秦文公。德:指秦德公。缪:通『穆』。指秦穆公。(12)隙陇蜀之货物:地居陇蜀货物交流的要道。隙:间孔、要道。(13)献公:指秦献公。(14)却:退,御。翟:同『狄』。(15)三晋:战国时韩赵魏三家分晋,各自立国,故称三晋。此指原三晋之地。(16)孝:指秦孝公。昭:指秦昭王。(17)因以汉都:汉朝藉此而做为都城。因:凭藉、沿袭。(18)长安诸陵:指长安附近诸皇陵所在地,亦即诸陵县。(19)会:会聚,会合。(20)益:更加。事:做,从事。末:末业。指商业。(21)南:指秦岭以南。(22)卮:栀子,可以入药或制颜料。(23)御:抵御。(24)僰僮:僰地多出僮仆。汉代僰人常被贩卖为奴。(25)邛(qióng,穷)笮(zuó,昨):均古族名,国名。(26)笮马、旄牛:笮地出产的马和旄牛。(27)四塞:四周闭塞。(28)栈道:在险绝的山上用竹木架成的道路。(29)褒斜:即褒斜道。古道路名。因取道褒水、斜水两河谷得名。两水同出秦岭太白山:褒水南注汉水,谷口在旧褒城县北十里;斜水北注渭水,谷口在湄县西南三十里。汉武帝时曾发数万人治褒斜水道,欲使通漕运,未成;其陆道则自汉以后长期间为往来秦岭南北重要通道之一。绾毂:挖扼,勾联。比喻处于中枢地位,对各方面起联络、扼制的作用。(30)所多:多余之物。易:交换。所鲜:缺少之物。鲜:少。(31)穷险:阻塞不通,地势险要。(32)要:要约、约束。(33)于天下三分之一:占天三分之一。(34)人众:人口。什三:十分之三。(35)什居其六:十份中占有六份。即占十分之六。
(卓注:栎邑(Li yi),古都邑名,春秋时郑国别都,在今河南省禹州市。
周襄王十六年(公元前636年),北方翟人(亦称狄人)入据栎地,因其地在嵩山之阳,改称阳翟(音狄))
【译文】
关中地区从汧、雍二县以东至黄河、华山,膏壤沃野方圆千里。从有虞氏、夏后氏实行贡赋时起就把这里作为上等田地,后来公刘迁居到邠,周太王、王季迁居岐山,文王兴建丰邑,武王治理镐京,因而这些地方的人民仍有先王的遗风,喜好农事,种植五谷,重视土地的价值,把做坏事看得很严重。直到秦文公、德公、穆公定都雍邑,这里地处陇、蜀货物交流的要道,商人很多。秦献公迁居栎邑,栎邑北御戎狄,东通三晋,也有许多大商人。秦孝公和秦昭襄王治理咸阳,汉朝藉此做为都城;长安附近的诸陵,四方人、物辐凑集中于此,地方很小,人口又多,所以当地百姓越来越玩弄奇巧,从事商业。关中地区以南则有巴郡、蜀郡。巴蜀地区也是一片沃野,盛产栀子、生姜、朱砂、石材、铜、铁和竹木之类的器具。南边抵御滇、僰,僰地多出僮仆。西边邻近邛、笮,笮地出产马和旄牛。然而巴蜀地区四周闭塞,有千里栈道,与关中无处不通,唯有褒斜通道控扼其口,勾联四方道路,用多余之物来交换短缺之物。天水、陇西、北地和上郡与关中风俗相同,而西面有羌中的地利,北面有戎狄的牲畜,畜牧业居天下首位。可是这里地势险要,只有京城长安要约其通道。所以,整个关中之地占天下三分之一,人口也不过占天下十分之三;然而计算这里的财富,却占天下十分之六。

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手機版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表