【史記平準書】詩解7鑄五銖錢周郭其下令不可磨鹽鐵官營故鹽鐵家富者為吏 題文詩: 帝於是以,東郭咸陽,孔僅為大,農丞兼領, 鹽鐵之事;桑弘羊以,計算用事,侍中咸陽, 齊大煮鹽,孔僅南陽,大冶皆致,生累千金, 故鄭國當,時進言之.弘羊雒陽,賈人子以, 心計時年,十三侍中.三人言利,事析秋豪. 法既益嚴,吏多廢免.兵革數動,民多買復, 及五大夫,徵發之士,益鮮于是,除千夫五, 大夫為吏,不欲者出,馬以免故,吏皆適令, 伐棘上林,作昆明池.其明年大,將軍驃騎, 大出擊胡,得首虜九,萬級賞賜,五十萬金, 漢軍馬死,十餘萬匹,轉漕車甲,之費不與. 是時財匱,戰士頗不,得其祿矣.有司或言, 三銖錢輕,易奸詐乃,更請諸郡,鑄五銖錢, 周郭其下,令不可磨,取鋊屑焉.大農奏上, 孔僅咸陽,鹽鐵丞言:山海天地,之藏也皆, 宜屬少府,陛下不私,以屬大農,佐賦願募, 民自給費,因官器作,煮鹽官與,牢盆浮食, 奇民欲擅,筦山海貨,以致富羨,役利細民; 其沮事議,不可勝聽;敢私鑄鐵,器煮鹽者, 釱左趾沒,入其器物.郡不出鐵,置小鐵官, 屬在所縣.帝使孔僅,東郭咸陽,乘傳舉行, 天下鹽鐵,作官府除,故鹽鐵家,富者為吏. 吏道益雜,不選吏而,多賈人矣.鹽鐵官營, 有利有弊,取之於民,用之於民,取之有度. 【原文】
於是以東郭咸陽、孔僅為大農丞,領鹽鐵事;桑弘羊以計算用事,侍中。咸陽,齊之大煮鹽,孔僅,南陽大冶,皆致生累千金,故鄭當時進言之。弘羊,雒陽賈人子,以心計,年十三侍中。故三人言利事析秋豪矣。 【譯文】 於是任命東郭咸陽、孔僅為大農丞,兼領鹽鐵事;桑弘羊以計算被任命為侍中。咸陽,是齊地煮鹽的大商人,孔僅是南陽地區冶鑄業的首戶,產業(致生之業)都積累到千金以上的規模,所以鄭當時才向朝廷推薦他們。弘羊,是雒陽商人的兒子,因善於心算,十三歲就當了侍中。這三人講求財利的事那真可說是精細入微,察見毫末了。
【原文】
法既益嚴,吏多廢免。兵革數動,民多買復及五大夫,徵發之士益鮮。於是除千夫五大夫為吏,不欲者出馬;故吏皆適令伐棘上林,作昆明池。 【譯文】 法律已經越來越嚴酷,官吏中許多人因此被免職。加上不戰事頻繁,百姓買爵以求免賦役,大多買到五大夫一級,官府可徵發的人越來越少了。於是朝廷授用有千夫、五大夫爵位的人為吏,不願為吏的向官府交馬匹求免;原來為吏的都免去職務,責令到上林苑伐木除草,或去開鑿昆明池。
【原文】
其明年,大將軍、驃騎大出擊胡,得首虜八九萬級,賞賜五十萬金,漢軍馬死者十餘萬匹,轉漕車甲之費不與焉。是時財匱,戰士頗不得祿矣。 【譯文】 第二年,大將軍衛青、驃騎將軍霍去病率領大隊人馬與匈奴作戰,捕獲斬殺敵人八九萬 ,賞賜有功將士五十萬金,漢軍死於戰場的馬多達十餘萬匹,運輸和製造兵車衣甲的費用還不計算在內。當時朝廷財政匱乏,戰士有許多人都領不到俸祿。
【原文】 有司言三銖錢輕,易奸詐,乃更請諸郡國鑄五銖錢,周郭其下,令不可磨取鋊焉。 【注釋】 鋊:銅屑。 【譯文】有關機構的人說三銖錢重量小,容易從中舞弊,於是請准於諸郡鑄五株錢,將錢背面四周加厚為錢郭,使人無法磨取銅屑。
【原文】
大農上鹽鐵丞孔僅、咸陽言:『山海,天地之藏也,皆宜屬少府,陛下不私,以屬大農佐賦。願募民自給費,因官器作煮鹽,官與牢盆。浮食奇民欲擅筦山海之貨,以致富羨,役利細民。其沮事之議,不可勝聽。敢私鑄鐵器煮鹽者,釱左趾,沒入其器物。郡不出鐵者,置小鐵官,便屬在所縣。』使孔僅、東郭咸陽乘傳舉行天下鹽鐵,作官府,除故鹽鐵家富者為吏。吏道益雜,不選,而多賈人矣。 【譯文】 大農令奏上鹽鐵丞孔僅、東郭咸陽的話說:『山海是天地藏物的大倉庫,都應該屬於少府,陛下不為私有,命屬於大農作為賦稅的補充。請准於招募百姓自備經費,使用官府器具煮鹽,官府供給牢盆。一些不勞而獲的商人和諸侯欲獨占山海的利益,求取財富,奴役貧民取利。他們阻撓此事的議論,多得都聽不過來。建議將膽敢私鑄鐵器、煮鹽的,鉗住其左腳趾,沒收其器物用具。不產鐵的郡設置小鐵官,隸屬於所在縣。』於是使孔僅、東郭咸陽乘着傳舍的車子到各地去督促實行官辦鹽鐵,建立官府,除授原來經營鹽鐵的富家為吏。吏制更加雜亂,不再行選舉制,官吏中有許多是商人。 |