【史记平准书】诗解13唐虞先本绌末礼义防利时极而转反是贫富分化嗜欲无穷 题文诗:桑弘羊又,请令吏得,入粟补官,罪人赎罪. 令民能入,粟甘泉者,各有差等,以复终身, 不告缗令.他郡各输,急处而诸,农各致粟, 山东漕运,益岁六百,万石一岁,之中太仓, 甘泉仓满.边余谷诸,物均输帛,五百万匹. 民不益赋,天下用饶.于是弘羊,赐爵左庶, 之长黄金,再百斤焉.是岁小旱,君上令官, 求雨卜式,言曰县官,当食租衣,税而已今, 弘羊令吏,坐市列肆,贩物求利.倘亨弘羊, 天乃雨也.太史公曰:农工商交,易之路通, 龟贝金钱,刀布之币,而兴焉所,从来久远, 自高辛氏,之前尚矣,靡得而记.故尚书道, 唐虞之际,诗述殷周,之世安宁,则长庠序, 先本绌末,礼义防利;事变多故,反是是以, 物盛则衰,时极而转,一质一文,终始之变. 禹贡九州,各因其土,地制所宜,人民所多, 少而纳职.汤武承弊,易变使民,不倦各兢, 兢以为治,而稍陵迟,衰微齐桓,用管仲谋, 通轻重权,徼山海业,以朝诸侯,用区区齐, 显成霸名.魏用李克,尽其地力,而为强君. 自是以后,天下争于,战国贵其,诈力贱仁, 义先富有,而后推让.庶人富者,或累巨万, 而贫者或,不厌糟糠,有国强者,或并群小, 以臣诸侯,而弱国或,绝祀灭世.以至于秦, 卒并海内.虞夏之币,金为三品,黄白或赤; 或钱或布,或刀龟贝.及至秦中,一国币为, 二等黄金,以溢名为,上币铜钱,识曰半两, 重如其文,为下币而,珠玉龟贝,银锡属为, 器饰宝藏,不为币然,各随时而,轻重无常. 于是外攘,夷狄内兴,功业海内,之士力耕, 不足粮饷,女子纺绩,不足衣服.古者尝竭, 天下资财,以奉其上,犹自以为,不足无他, 事势之流,相激使然,曷足怪焉.贫富分化, 嗜欲无穷,天下熙熙,皆为利往,伤风败俗.
【原文】
弘羊又请令吏得入粟补官,及罪人赎罪。令民能入粟甘泉各有差,以复终身,不告缗。他郡各输急处,而诸农各致粟,山东漕益岁六百万石。一岁之中,太仓、甘泉仓满。边余谷诸物均输帛五百万匹。民不益赋而天下用饶。于是弘羊赐爵左庶长,黄金再百斤焉。 【译文】 弘羊又请求允许吏得以缴纳粮食补官,以及罪人纳粮赎罪。命百姓能向甘泉宫的仓库缴纳多少不等的粮食,得以免除终身赋役,不受告缗令的影响。其他郡县的百姓则各自向急需处交纳,而各处的农民都各自纳粮,山东漕运到京的粮食每年增加了六百万石。一年之中,太仓、甘泉宫仓堆满了粮食,边境剩余的粮食和其他物品,按均输法折为帛五百万匹。不向百姓增收赋税而天下用度得到满足。于是赐给桑弘羊爵为左庶长,黄金二百斤。
【原文】
是岁小旱,上令官求雨,卜式言曰:『县官当食租衣税而已,今弘羊令吏坐市列肆,贩物求利。亨弘羊,天乃雨。』 【译文】这一年有轻微的旱灾,天子派遣官员求雨。卜式说道:『县官应该以租税为衣食,如今桑弘羊使官吏坐于列肆中买卖货物,求取利润。只要把桑弘羊煮杀了,天就会下雨。』
【原文】
太史公曰:农工商交易之路通,而龟贝金钱刀布之币兴焉。所从来久远,自高辛氏之前尚矣,靡得而记云。故【书】道唐虞之际,【诗】述殷周之世,安宁则长庠序,先本绌末,以礼义防于利;事变多故而亦反是。是以物盛则衰,时极而转,一质一文,终始之变也。【禹贡】九州,各因其土地所宜,人民所多少而纳职焉。汤武承弊易变,使民不倦,各兢兢所以为治,而稍陵迟衰微。齐桓公用管仲之谋,通轻重之权,徼山海之业,以朝诸侯,用区区之齐显成霸名。魏用李克,尽地力,为强君。自是以后,天下争于战国,贵诈力而贱仁义,先富有而后推让。故庶人之富者或累巨万,而贫者或不厌糟糠;有国强者或并群小以臣诸侯,而弱国或绝祀而灭世。以至于秦,卒并海内。虞夏之币,金为三品,或黄,或白,或赤;或钱,或布,或刀,或龟贝。及至秦中,一国之币为二等,黄金以溢名,为上币;铜钱识曰半两,重如其文,为下币。而珠玉、龟贝、银锡之属为器饰宝藏,不为币。然各随时而轻重无常。于是外攘夷狄,内兴功业,海内之士力耕不足粮饷,女子纺绩不足衣服。古者尝竭天下之资财以奉其上,犹自以为不足也。无异故云,事势之流,相激使然,曷足怪焉。 【译文】太史公说:农工商之间相互贸易的道路沟通了,就有龟贝金钱刀布等货币产生。这种现象的历史已经很久远了,自高辛氏以前年代太远,无法加以记述。所以【尚书】最早讲到唐虞时期事,【经】最早讲到殷周时期事,一般是世道安宁则按庠序中的长幼序尊卑,先农本而后商末,以礼义为限制物利的堤防;如果世道变乱,情况就会向相反的方向发展了。事物发展到兴盛的顶点以后就会走向衰败,衰败到极点就会转变,一个时期风气质朴,一个时期风气奢华,始终循环变化着。【禹贡】中的九州,各自根据其土地所适宜、人民所多所少缴纳职贡。商汤和周武王承前朝弊政之后进行了变革,使百姓不致疲弊困乏,各自都小心谨慎地致力于自己所从事的事业,而与禹时相比,还是逐渐显示出衰落微弱的局势。齐桓公采用管仲的计谋,统一货币,从山海的事业中求取财富,使诸侯前来朝拜,利用小小的齐国成就了霸主的威名。魏国任用李克,充分利用地力,发展农业生产,成了强国。从此以后,在战国时期天下互相争夺,以诡诈武力为贵,轻视仁义道德,以富有之道为先,以推让等礼仪为后。 所以百姓中间富有的积财产上亿计,而贫穷的糟糠之食尚不能满足;诸侯国强大的或至并吞诸小国而使诸侯称臣,弱小者有的至于断绝祭祀而亡国。延续到秦,终于使海内统一。虞、夏时的货币,金有三种,或者黄、或者白、或者赤;此外或者用钱,或者用布、或者用刀,或者用龟贝。及至到秦朝之间,一国货币分为二等:黄金以溢为单位,是上等货币;铜钱上的文识为『半两』,重量与文识相同,是下等货币。而珠玉、龟贝、银锡之类只作为器物的装饰、作为宝藏,不作货币使用。然而其价格随时不同,高低无常。于是外对夷狄作战,内部兴利除弊建立功业,天下百姓尽力耕种不够供给粮饷,女子纺织不足穿衣。古时曾经竭尽天下的资财以奉献给天子,天子仍以为不够使用。没有别的缘故,主要是当时各种事务互相影响,共同作用造成的,有什么值得奇怪的呢。 【注释】 <1>龟、贝是以龟甲、贝壳为货币;金指黄金、白银、赤铜(金三品),都是以重量为单位(或镒、或斤),不大讲究外形(虽然也铸为一定形状,只要重量不变,破坏其原形状,币值不减);钱、刀、布是形状不同的铜质(一般杂有铅、锡等杂质)货币,『外圆内方』者为钱;形如刀者名刀;【索隐】引【食货志】说:『货币首长八分,足支八分』形如『』(此为方肩方足布,亦有圆肩圆足、尖肩尖足等不同形状的布),与前文『盐铁官布』中的布不同。 <2>高辛氏:即帝喾(kù,库)。传说中的古帝王(五帝之一),尧的生父。 <3>长庠序:庠序之中以年长者为尊,不似庙堂之上以爵位、权势为尊,所以长庠序是时世安宁、崇尚礼让的表现。庠序,学校名。【孟子·滕文公上】:『设为庠序学校以教之。庠者,养也;校者,教也;序者,射也。夏曰校,殷曰序,周曰庠,学则三代共之。』即三代的学校都名为学,但又各有专名,曰校、曰序、曰庠。学校除了教授生徒士子之外,还是乡党集会(宴享、较射)的处所,因而有长庠序的说法。 <4>承弊易变:承接前朝的破弊局面,因而不得不变易其制度政令。 <5>兢兢:兢兢业业。谨慎小心貌。【诗·大雅·云汉】:『兢兢业业』。毛传:『兢兢,恐也』。 <6>轻重之权:量度轻重的标准,实际就是指货币的价值标准。轻重,即以轻易重,【管子】有【轻重】七篇,论管仲在齐国造货币、通有无的方法和理论,所以轻重就是指货币;权,量物重的秤锤、砝码。引伸为标准。 <7>徼:同邀,求、取、截取。 <8>厌:通餍。饱、满足。不厌糟糠就连糟糠之食也不得饱足的意思。 <9>溢:通镒。 【集解】引孟康语说:『二十两为溢。』 <10>没有其他缘故。 |