【汉书食货志】下诗解8铸五铢钱周郭其质令不可磨盐铁官营故盐铁家富者为吏【史记平准书】诗解7 题文诗: 帝于是以,东郭咸阳,孔仅为大,农丞兼领. 盐铁事而,桑弘羊以,计算用事,贵幸侍中. 东郭咸阳,齐大煮盐;孔仅南阳,大冶皆至, 产累千金,郑国当时,故进言之.弘羊洛阳, 贾人之子.以心计年,十三侍中.三人言利, 事析秋豪.法既益严,吏多废免.兵革数动, 民多买复,及五大夫,千夫征发,之士益鲜. 乃出千夫,五大夫为,吏不欲者,出马是故, 吏皆適令,伐棘上林,作昆明池.其明年大, 将军骠骑,大出击胡,得首虏九,万级赏赐, 五十万金,军马死者,十余万匹,转漕车甲, 之费不与.是时财匮,战士颇不,得其禄矣. 有司或言,三铢钱轻,轻钱易作,奸诈乃更, 请诸郡国,铸五铢钱,周郭其质,令不可得, 磨取鋊屑.大司农上,于盐铁丞,孔仅咸阳, 言山海也,天地之臧,宜属少府,陛下弗私, 以属大农,佐赋愿募,民自给费,因官器作, 煮盐官与,牢盆浮食,奇民欲擅,斡山海货, 以致富羡,役利细民.其沮事议,不可胜听. 敢私铸铁,器煮盐者,釱左趾没,入其器物. 郡不出铁,置小铁官,属在所县.使仅咸阳, 乘传举行,天下盐铁,作官府除,故盐铁家, 富者为吏.吏多贾人.盐铁官营,取之有度. 【原文】
于是以东郭咸阳、孔仅为大农丞,领盐铁事,而桑弘羊贵幸。咸阳,齐之大煮盐;孔仅,南阳大冶,皆至产累千金,故郑当时进言之。弘羊,洛阳贾人之子。以心计,年十三侍中。故三人言利事析秋豪矣。
【译文】
于是任命束郭咸阳、孔仅为大农丞,掌管盐铁事情,而桑弘羊受到宠幸。东郭咸阳,是齐国的煮盐大户,孔仅,是南阳的大冶炼匠,都治理产业累积达干金,所以郑当时就推荐了他们。桑弘羊,是洛阳商人的儿子,因为能心算,年仅十三岁就任侍中。所以三人陈述利益能分辨得很细微。
【原文】
法既益严,吏多废免。兵革数动,民多买复及五大夫、千夫,征发之士益鲜。于是除千夫、五大夫为吏,不欲者出马;故吏皆適令伐棘上林,作昆明池。
【译文】 法令既然更加严密,官吏就大部分被罢免。几次发动战争,百姓大都用钱来使自己免除兵役,至于五大夫、千夫,被征服兵役的人更加少。于是就让干夫、五大夫为官吏,不愿为官的人就要贡献马匹;所以官吏都被罚到上林去砍伐荆棘,建造昆明池。
【原文】 其明年,大将军、骠骑大出击胡,赏赐五十万金,军马死者十余万匹,转漕、车甲之费不与焉。是时财匮,战士颇不得禄矣。 【译文】
过了一年,大将军、骠骑将军大举出击匈奴,受到五十万金的赏赐,死的军马有十多万匹,还不包括运粮以及运输武器的费用。造时候国库财力空乏,战士很难得到功禄。
【原文】 有司言三铢钱轻,轻钱易作奸诈,乃更请郡国铸五铢钱,周郭其质,令不可得摩取鋊。 【译文】
有关官员说三铢钱轻,轻钱容易作假,就改让郡国铸造五铢钱,把钱的边缘做成凸起的轮廓,使人们不能磨擦而取得铜屑。
【原文】
大农上盐铁丞孔仅、咸阳言:『山海,天地之臧,宜属少府,陛下弗私,以属大农佐赋。愿募民自给费,因官器作煮盐,官与牢盆。浮食奇民欲擅斡山海之货,以致富羡,役利细民。其沮事之议,不可胜听。敢私铸铁器、煮盐者,釱左趾,没入其器物。郡不出铁者,置小铁官,使属在所县。』使仅、咸阳乘传举行天下盐、铁,作官府,除故盐、铁家富者为吏。吏益多贾人矣。
【译文】
大司农上书给盐铁丞孔仅、东郭咸阳说:『山和海,是天地的宝藏,应归少府管理,陛下没有私心,就让大农丞帮助收取赋税。希望招集百姓自给费用,用官府的器械来煮盐,官府供给煮盐的工具。不劳而食的诸侯想擅自掌管山和海的货物,以达到富有,从平民中获取利润。阻止这些事情的议论,听到的不能再多了。敢私自铸造铁器煮盐的人,钳他的左脚趾,没收他的器物。郡县不产铁的,设置小铁官,由他来管辖所在县的铁器。』让孔仅、束郭咸阳驰驿通知天下兴作盐铁,设置盐铁官府,让以前富有的盐铁人家做官。官吏中商人更多了。 |