【韩诗外传】卷3诗解10守恭俭卑愚浅君主贵谦不谦而失天下不知为不知不能为不能 题文诗: 孔子观于,周庙有欹,器焉子问,守庙者曰: 此谓何器?对曰此为,宥座之器.孔子曰闻, 宥座器满,则覆虚则,欹中则正,其有之乎? 对曰然也.子使子路,取水试之,满覆中正, 虚则欹也.孔子喟然,叹曰呜呼!恶有满而, 不覆者哉?子路问曰,持满有道?孔子谓曰: 持满之道,抑而损之.子路曰损,之有道乎? 孔子曰德,行宽裕者,守之以恭;土地广大, 守之以俭;禄位尊盛,守之以卑;人众兵强, 守之以畏;聪明睿智,守之以愚;博闻强记, 守之以浅.夫是之谓,抑而损之.虚怀若谷, 至虚而实.昔周公践,天子之位,七年布衣, 士所贽而,师者十人,所友见者,十二人也, 穷巷白屋,先见者四,十九时进,善者百人, 教士千人,宫朝万人.周成王封,伯禽于鲁, 周公诫曰,往矣无以,鲁国骄士,吾文王子, 武王之弟,成王叔父,又相天下,吾于天下, 亦不轻矣.然一沐三,握发一饭,三吐哺犹, 恐失天下,之士吾闻,德行宽裕,守之以恭, 者荣土地,广大守之,以俭者安;禄位尊盛, 守之以卑,者贵人众,兵强守之,以畏者胜; 聪明睿智,守之以愚,者善博闻,强记守之, 以浅者智.夫此六者,皆谦德也.贵为天子, 富有四海,由此德也;不谦而失,天下亡其, 身者桀纣;可不慎欤!易有一道,大足以守, 天下中足,以守其国,近足守身,谦之谓也, 天道亏盈,益谦地道,变盈流谦,鬼神害盈, 福谦人道,恶盈好谦.是以衣成,则必缺衽, 宫成则必,缺隅屋成,则必加拙,示不成者, 天道然易,曰谦亨君,子有终吉.诗经有曰: 汤降不迟,圣敬日跻.诫之哉其,无以鲁国, 骄士也哉.传曰子路,盛服以见,孔子子曰: 裾裾者何?昔者江出,于汶其始,出也不足, 以滥觞及,至乎江津,也不方舟,其不避风, 不可渡也,岂非其众,川之多欤!今汝衣服, 其盛颜色,充满天下,谁加汝哉!子路趋出, 改服而入,盖揖如也.孔子曰吾,语汝慎于, 言者不哗,慎于行者,不伐色知,而有长者, 小人也故,君子也者,知之为知,之不知为, 不知言之,要也能之,为能之不,能为不能, 行之要也.言要则知,行要则仁,既知且仁, 又何加哉?诗经有曰:汤降不迟,圣敬日跻. 【原文】孔子观于周庙,有欹器焉。孔子问于守庙者曰:『此谓何器也?』对曰:『此盖为宥座之器。』孔子曰:『闻宥座器满则覆,虚则欹,中则正,有之乎?』对曰:『然。』孔子使子路取水试之,满则覆,中则正,虚则欹。孔子喟然而叹曰:『呜呼!恶有满而不覆者哉?』子路曰:『敢问持满有道乎?』孔子曰:『持满之道,抑而损之。』子路曰:『损之有道乎? 』孔子曰:『德行宽裕者、守之以恭;土地广大者,守之以俭;禄位尊盛者,守之以卑,人众兵强者,守之以畏;聪明睿智者、守之以愚;博闻强记者,守之以浅。夫是之谓抑而损之。』 诗曰:『汤降不迟,圣敬日跻。』【注释】出自【荀子】卷28宥坐篇诗解
【原文】
孔子观于鲁桓公之庙<1>,有欹器焉<2>,孔子问于守庙者,曰:『此为何器?』守庙者曰:『此盖为宥坐之器,』孔子曰:『吾闻宥坐之器者,虚则欹,中则正,满则覆。』孔子顾谓弟子曰:『注水焉。』弟子挹水而注之。中而正,满而覆,虚而欹,孔子喟然而叹曰:『吁!恶有满而不覆者哉!』
子路曰:『敢问持满有道乎?<3>』孔子曰:『聪明圣知,守之以愚;功被天下,守之以让;勇力抚世,守之以怯,富有四海,守之以谦<4>:此所谓挹而损之之道也<5>。』
【译文】【荀子】
孔子在鲁桓公的庙里参观,看到有一只倾斜的器皿在那里。孔子问守庙的人说:『这是什么器皿?』守庙的人说:『这大概是君主放在座位右边来警戒自己的器皿。』孔子说:『我听说君主座位右边的器皿,空着就会倾斜,灌入一半水就会端正,灌满水就会翻倒。』孔子回头对学生说:『向里面灌水吧!』学生舀了水去灌它。灌了一半就端正了,灌满后就翻倒了,空了就倾斜着。孔子感慨地叹息说:『唉!哪有满了不翻倒的呢?』
子路说:『我大胆地想问一下保持满有什么方法吗?』孔子说:『聪明圣智,要用笨拙来保持它;功劳惠及天下,要用谦让来保持它;勇敢有力而能压住世人,要用胆怯来保持它;富足得拥有了天下,要用节俭来保持它。这就是所谓的抑制自满的道理啊。』 〔注释〕
<1>鲁桓公:名轨(一作允),鲁惠公之子,鲁隐公之弟,公元前711年—前694年在位。 <2>欹[qī 音欺]:同『敧』,倾斜。欹器:一种易于倾斜的器皿。 <3>子路:即仲由(公元前542—前480年),春秋卞邑人,字子路,一字季路,孔子的学生,有勇力,曾在卫国的蒲邑(在今河南长垣县西南)当过邑长。 <4>谦:谦逊。 <5>挹[yì 音义]:通『抑』。 (6)汤降不迟,圣敬日跻:成汤降生适逢其时,明哲圣德日益增进。 (7)出自【诗经商颂·长发】
【原文】 周公践天子之位,七年,布衣之士所贽而师者十人,所友见者十二人,穷巷白屋先见者四十九人,时进善者百人,教士千人,宫朝者万人。成王封伯禽于鲁,周公诫之曰:『往矣!子无以鲁国骄士。吾、文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天下,吾于天下,亦不轻矣。然一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之士。吾闻德行宽裕,守之以恭者荣;土地广大,守之以俭者安;禄位尊盛,守之以卑者贵;人众兵强,守之以畏者胜;聪明睿智,守之以愚者善;博闻强记,守之以浅者智。夫此六者、皆谦德也。夫贵为天子,富有四海,由此德也;不谦而失天下,亡其身者,桀纣是也;可不慎欤!故易有一道,大足以守天下,中足以守其国家,近足以守其身,谦之谓也。 夫天道亏盈而益谦,地道变盈而流谦,鬼神害盈而福谦,人道恶盈而好谦。是以衣成则必缺衽,宫成则必缺隅,屋成则必加拙,示不成者、天道然也。易曰:'谦、亨、君子有终、吉。」诗曰:'汤降不迟,圣敬日跻。」诫之哉!其无以鲁国骄士也。』 【原文】 传曰:子路盛服以见孔子。孔子曰:『由、疏疏者何也?昔者、江于汶,其始出也,不足以滥觞;及其至乎江之津也,不方舟,不避风,不可渡也,非其众川之多欤!今汝衣服其盛,颜色充满,天下有谁加汝哉!』子路趋出,改服而入,盖揖如也。孔子曰:『由志之,吾语女;夫慎于言者不哗,慎于行者不伐。色知而有长者、小人也。故君子知之为知之,不知为不知,言之要也;能之为能之,不能为不能,行之要也。言要则知,行要则仁,既知且仁,又何加哉?』诗曰:『汤降不迟,圣敬日跻。』【注释】 出自【荀子】卷29子道篇
原文: 子路盛服而见孔子,孔子曰:『由,是裾裾何也?昔者江出于岷山,其始出也, 其源可以滥觞,及其至江之津也,不放舟,不避风,则不可涉也。非维下流水多邪? 今女衣服既盛,颜色充盈,天下且孰肯谏女矣!子路趋而出,改服而入,盖犹若也。 孔子曰:『由志之!吾语汝:奋于言者华,奋于行者伐,色知而有能者,小人也。 故君子知之曰知之,不知曰不知,言之要也;能之曰能之,不能曰不能,行之至也。 言要则知,行至则仁;既仁且知,夫恶有不足矣哉!』译文:子路穿戴整齐后去见孔子,孔子说:『仲由,这样衣冠楚楚的,为什么呢?从前长江发源于岷山,它开始流出来的时候,源头小得只可以浮起酒杯,等到它流到长江的渡口时,如果不把船并在一起,不避开大风,就不能横渡过去了,这不是因为下游水大的缘故么?现在你衣服已经穿得很庄重,脸上又神气十足,那么天下将有谁肯规劝你呢?』 【译文】【荀子】 子路穿戴整齐后去见孔子,孔子说:『仲由,这样衣冠楚楚的,为什么呢?从前长江发源于岷山,它开始流出来的时候,源头小得只可以浮起酒杯,等到它流到长江的渡口时,如果不把船并在一起,不避开大风,就不能横渡过去了,这不是因为下游水大的缘故么?现在你衣服已经穿得很庄重,脸上又神气十足,那么天下将有谁肯规劝你呢?』
子路小步快走而出,换了衣服再进去,显得舒缓柔顺了。孔子说:『仲由啊!你记住!我告诉你。在说话方面趾高气扬的人往往夸夸其谈,在行动方面趾高气扬的人总是自我炫耀。百般显示自己有知识和才能的人,是小人啊。所以,君子知道了就说知道,不知道的就说不知道,这是说话的要领;能够做到的就说能做到,不能够做到的就说做不到,这是行动的最高准则。说话合乎要领就是明智,行动合乎准则就是仁德。既明智又有仁德,哪里还有不足之处了呢?』 注①裾(ju居) 裾:服饰华美。杨涼【荀子●子道】注:『衣服盛貌。』
②江:古指长江。
岷山:在今四川省西北部。
③滥觞(shang 伤):泛起酒杯。指河水发源处。形容其水流细小,只
可以泛起酒杯。【说文】:『滥,泛也。』觞,古代盛酒器。
④津:渡口,这里指水大的地方。
⑤放舟:同『方舟』, 指两船并在一起。
⑥维:通『唯』,就是。
⑦女:同『汝』。
⑧充盈:满,这里是自满得意的意思。
⑨犹若:舒缓柔顺的样子。杨涼【荀子●子道】注:『犹若,舒和之貌。』 四据文义与【韩诗外传】引文,『志』前疑夺一『由』字。 (10)奋于言者华:据文义与【韩诗外传】引文,疑为『慎于言者不华』。华 同『哗』,喧哗,这里是随便讲话的意思。 (11)奋于行者伐:据文义与【韩诗外传】引文,疑为『慎于行者不伐』。伐, 自夺。 (12)色知:把知识表露在脸上,即百般显示自己的知识。 (13)四要:要领,这里是重要原则的意思。 (14)至:准则。 |