来源: 网络
标题上这三个字,粤语都读作“措”音,普通话都读作“造”音。中文进解,三字截然不同。
“噪”是口字旁,因此本与虫或鸟的烦乱鸣叫有关,比如有“蝉噪”、“鹊噪”、“群鸦乱噪”等说法。“噪音”则是指刀刮玻璃、车轮轰鸣、飞机声浪等嘈杂刺耳的声响。
“燥”是火字偏旁,指如火烤般干燥。“燥热”当然是说既干且热。不同于湿热;“口干舌燥”当然指极度口渴的嘴干难耐状况。上焦火盛称“燥火”,中医常诊断病者是燥热咳嗽还是风寒咳嗽,此时“燥”即指“火”。
应当注意的是“焦躁”不能写成“焦燥”。有人认为“焦”字下面的四点即是“火”,它的字义也有烧烤而干一解,故“焦燥”用“燥”字可能没错。其实,这理解有所偏颇,“焦躁”一词是来源于“焦急和烦躁”,并非“烧焦和干燥”,所以,必须注意一定要写“焦躁”!
“躁”是“足”旁,可想而知是指顿足捶胸之急躁状态。因此“躁”指焦躁、性急、不冷静。所以有急躁、暴躁、焦躁等词。“躁动”指因急而动或不停地动作,人们常把即将诞生的事物,比喻为“躁动于腹中的胎儿”即是这个道理。 |