搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 3183|回復: 0

[汉语言文学] 浅谈网络热词“给力”研究(2)

[複製鏈接]
已绑定手机
已实名认证
休竹客 發表於 2012-8-16 18:31 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  : 中国语文网
最后看一下“给力”一词的用法。“给力”主要是“(提供)支持、帮助”“促进、推动”“对……起作用”“对……有帮助”的意思。如:(1)30万能干什么 草根抗通胀股市楼市谁更“给力”(《新闻晨报》2010年11月29日)(2)这些民间金点子很是给力(《钱江晚报》2010年12月11日)(3)政府如何“给力”义工组织(《南方都市报》11月29日)(4)剑指霸王条款“给力”消费者权益(《工人日报》2010年11月17日)以上是新闻标题中使用的“给力”,具体的表述中使用“给力”的也较为普遍。如:(1)现在,小编就为大家搜罗本年度最给力的楼市新闻。(2)今天是一个很给力的日子,因为在离北京1900多公里之外的广州,一场运动盛会就要隆重举行。(3)报告显示,发达国家应对气候变化并不“给力”,甚至在有的方面向发展中国家“卸力”。(4)显然,支持公租房建设,政策还需再“给力”。  
  可以看出,“给力”一词既可作形容词使用,也可以作动词使用。作形容词使用时基本没有什么争议,作动词使用时,后边还可以跟宾语。很多人觉得“给力”后跟宾语很别扭。其实,很多貌似不合语法的结构和词语在网络上都很盛行。比如“被××”,该结构中的动词很多都不能跟宾语,如“就业”、“自杀”、“捐款”等,但是网民用“被就业”、“被自杀”、“被捐款”等“不合常规”的结构表达了具体的事件或现象,并且让人一看即明。我们从中似乎可以看到现代汉语语言表达的一个新趋势,即词汇意义不断强化,语法意义开始弱化。如今的媒体在传播信息的同时,也日益成为滋生、传播新词语的平台。某个新词语能否为广大民众接受,既要看该词与语境是否契合,还要看其能否传神、到位地表达其“所指”。所以,那些貌似反“常规语法”的结构如果能丰富我们的语言生活,没有给我们的交际带来不便,我们也不必大惊小怪,因为,语言本来就应该是丰富多彩的。所以我们暂且不要非得去探讨“给力”一词的使用是否准确,也不要急于研究这个流行词是否符合语法规范、是否可作为常规词被收进汉语词典等。  


  参考文献:  


  [1]葛本仪.现代汉语词汇学[M].济南:山东人民出版社,2001.  
  高名凯,石安石.语言学概论[M].北京:中华书局,2003.  
  刘国新.中国政治制度辞典[Z].北京:中国社会出版社,1990.

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手機版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表