来源: 联合早报 ● 沈泽玮
simtw@sph.com.sg
3D《铁达尼号》在中国首周票房冠全球的消息传出后,中国和美国电影公司就宣布合拍好莱坞大片《钢铁侠3》,中国市场和美国电影相互强烈吸引,双方在电影领域越走越近。
尽管盗版猖獗,2011年中国电影市场发展仍红火,去年票房总收入达130亿元(人民币,约26亿新元,下同),成为仅次于美国和日本的全球第三大电影市场,年增幅约为30%。在中国2011年的电影票房排行榜中,美片还占了首三位,《变形金刚3》10.89亿、《功夫熊猫2》6亿、《加勒比海盗4》4.6亿。
相较之下,北美2011年电影票房较为逊色,收入为102亿美元(约128亿新元),比2010年退减4%。在全球经济发展重心向东移的大背景下,美国影片向东望看中国市场和财力,似乎也成了必然趋势。
今年2月,中国国家副主席习近平访美,中美就解决WTO电影相关问题的谅解备忘录达成协议,给两国电影界带来了新刺激。好莱坞电影可进一步借中国元素打入庞大的中国市场;中国元素可进一步通过好莱坞电影走向世界,美国求市场和钱,中国求技术和自我宣传。
受访的清华大学新闻与传播学院常务副院长尹鸿认为,增加引进美片或合拍片对中国电影市场将有正反两面冲击,因为一年如果进口30多部美国电影,意味着每一个月都会有两部好莱坞进口大片,“它对中国市场的占有,肯定有比较大的冲击”,不过扩大引进美国片也能把中国观众的规模扩大,“蛋糕做大的时候,对国产片也会带来好处和利益。”
进口或合拍,这是好莱坞电影业进军中国市场的两种渠道,它们各有利弊。进口片受配额制约,还面对目前13%票房分账的限制,但好处是只须通过审查电影成片一道门槛。合拍片不止可以绕开配额的限制,还可以争取在更好的档期上映,并获40%的票房分账,但得通过中国官方两道审批的门槛,先审查剧本,后审查电影成片。
西方媒体在描述中国电影审查制度的威慑力时,经常引用的例子是迪斯尼公司因在1997年发行达赖喇嘛自传式电影“Kundun”而触怒中国官方,结果上海迪斯尼乐园项目谈判被迫中断。有了此案例后,美国电影公司都尽量守分寸不踩线。
进口片不能逾越底线,合拍片更是躲不过剧本审查。受访的独立海外发行人、北京英福通文化传播有限公司总裁林密说,合拍片为了迎合中国市场而修改剧本,“这个太正常了”,所以合拍片往往是商业化的,“肯定避开政治敏感,最好还是科幻的、未来的”。
但不管怎么迎合中国市场,林密认为美国电影的核心价值观是不会随意改变的。
以《功夫熊猫2》为例,虽不是合拍片却也加入许多中国元素,包括到成都取景、担担面、青城山、孝道、太极拳等等,但憨厚的阿宝最后打败大坏蛋大龙,说明电影要传播的价值观还是弱小打败强悍、拯救世界的美国英雄主义。
林密认为,美国电影业者不会刻意去改变他们核心的价值观,“为了通过中国的审查制度而把英语市场失掉的话,就得不偿失了,毕竟目前整个英语市场还是要比华语市场大”。
《联合早报》 |