搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 3266|回覆: 1

[漢語言文學] 外國學生離合詞重疊式的偏誤分析(1)

[複製鏈接]
對酒當歌 發表於 2012-12-5 19:06 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  : 中國漢學網
離合詞是現代漢語的一種特殊的語言單位,它在意義上具有專指性,符合詞的特點;結構上具有鬆散性,又符合短語的特徵。離合詞從結構上通常可分為兩大類:動賓型(VO,如『散步』、『聊天』)和動補型(VC,如『推翻』、『提高』)。
  動賓型離合詞數量大。擴展形式多樣,是對外漢語教學的重點。在動賓型離合詞的各類偏誤中。重疊式偏誤所占的比例較大,並且從初級階段會一直延續到中、高級階段。但對外漢語教學界長期以來對重疊式偏誤的研究無論是廣度還是深度上都存有明顯的不足。
  有鑑於此,本文將動賓型離合詞重疊式偏誤(下稱離合詞重疊式偏誤)作為考察對象,對偏誤類型、偏誤成因進行歸納與分析,探討減少偏誤的教學策略。為對外漢語離合詞重疊式的教學提供參考。
  
  一、偏誤類型
  
  從形式語法的角度來考察,偏誤可歸結為四類:『遺漏』、『誤加』、『誤代』和『錯序』(魯健驥,1994)。我們借用這種分析框架,將離合詞重疊式偏誤概括為三種:重疊形式的誤用、重疊缺失和重疊冗餘。
  
  (一)重疊形式的誤用
  指離合詞重疊形式方面的偏誤。包括基本形式誤用與時態誤用,前者屬生造形式,在現代漢語中並不存在;後者是基本形式正確,但結合時態後出現的偏誤。
  1、基本形式誤用
  1)*晚飯以後我想去散步散步。
  晚飯以後我想去散散步。
  2)*我們昨天去游泳了游泳。
  我們昨天去遊了游泳。
  離合詞的重疊形式主要包括『VVO』和『V了VO』。前者用於未然。像『周末他常常去公園跑跑步』、『我們到操場散散步吧。』後者用於已然,像『我們握了握手』、『他對我點了點頭』。雙音節動詞重疊主要有『ABAB』和『AB了AB』,如『休息休息』、『準備了準備』,在時體範疇方面的要求與離合詞重疊是一致的。初學漢語的留學生對離合詞、雙音節動詞相應重疊形式的差異並不敏感。習得時很容易出現偏誤。例1)表未然,基式『散步』應重疊為『散散步』。例句2)表已然,『握手』的重疊形式是『握了握手』。兩例中的偏誤都是由於對雙音節動詞重疊形式的隨意套用而產生的。
  2、時態誤用
  3)*我剛才去操場跑跑步。
  我剛才去操場跑了跑步。
  4)*我去那個病院看看病了。
  我去那個醫院看了看病。
  離合詞重疊既受基本形式的規約又有時體要求的限制,外國學生會因『顧此失彼』而出現偏誤。例3)表已然,重疊形式應該是『跑了跑步』。『跑跑步』在基本形式上正確無誤。但結合時體意義後就不符合句法結構的要求。例4)也表已然,重疊形式應為『看了看病』。從誤句中有『了』的情況推測,學生並非沒有完全意識到重疊式在時體上的規約性,只是對表已然的重疊形式不甚瞭然,在使用方面尚未達到熟巧。
  
  (二)重疊缺失
  指應使用離合詞重疊式而沒有使用所產生的偏誤。根據缺失成因大致可分為語義性缺失、句法性缺失和語用性缺失。
  1、語義性缺失
  5)*我喜歡夏天,可以游泳。
  我喜歡夏天,可以游游泳。
  6)――周末你做什麼?――我常常聊天、上網。
  ――周末你做什麼?――我常常聊聊天、上上網。
  離合詞重疊式除具有表『時短量少』的核心意義外,還兼具『隨意』、『列舉』、『不確定』等派生意義。例5)隱含『隨意』、『舉例』、『不確定』之意。重疊式『游游泳』符合例句的語義要求。基式『游泳』在句法上是成立的。但在語義表達方面略顯生硬。例句6)的『聊天』、『上網』作為『周末你做什麼』的應答,表示『列舉』,並且伴有『隨意』、『不確定』的意義,同基式相比,重疊式『聊聊天』、『上上網』與語義的要求更為契合。
  2、句法性缺失
  7)*――你去哪兒了?――我跑了步。
  ――你去哪兒了?――我跑了跑步。
  8)*我看見老師了,我鞠了躬。
  我看見老師了,我鞠了鞠躬。
  在現代漢語中,『S+V+「了」+O』結構不是事件(event)在句法結構上的投射,尚未滿足句法成立的必要條件。若要成句,還需藉助一些能夠表達離散化的、個體化的手段去補足具體語境下的信息缺位。例7)~8)的『我跑了步』、『我鞠了躬』均為『S+V+了」+O』結構。將誤句中離合同的基式(『跑了步』、『鞠了鞠躬』)改為重疊式(『跑了跑步』、『鞠了鞠躬』)就能達到成句要求。
  3、語用性缺火
  9)*我的中國朋友說:『我們去打球。』
  我的中國朋友說:『我們去打打球。』
  10)*請你幫忙,好嗎?
  請你幫幫忙,好嗎?
  離合詞由基式變為重疊式後,音節相對綿延舒緩,語氣也相應委婉和緩,能夠表達『願望』、『商量』等情貌義。外國學生這方面的語感尚未建立,因而習得偏誤就很難避免。例5)的『打球』是『我的中國朋友』提出的建議。蘊含『願望』、『商量』等意味,重疊式『打打球』與句子的語義要求是相一致的。基式『打球』固然合乎句法。但接受度較低。例6)表『請求』義,與基式『幫忙』相比,重疊式與語境要更為適切。
  
  (三)重疊冗餘
  指無須使用離合詞重疊式而誤用所導致的偏誤。
  11)*老師,仁准正在睡睡覺。
  老師,仁准正在睡覺。
  12)*准尤常常在教室吸吸煙。
  准尤常常在教室里吸煙。
  離合詞的重疊式表『時短量少』,是兩端有界的(bounded);表持續進行意義的謂詞性成分通常是兩端無界的(unbounded)。有界成分與無界成分存有底層語義的衝突性,二者不能共現(沈家煊,1995)。例13)-14)的時間副詞『正在』、『常常』對後出謂詞性成分均有表兩端無界、表持續進行的語義要求,而重疊式『游游泳』、『吸吸煙』都為兩端有界的短時體,顯然具有語義的衝突性。
悠閒人生 發表於 2013-2-26 10:36 | 顯示全部樓層
可敬可畏。

小黑屋|手機版|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表