杜老師:
某媒體中說:『如春也沒法附和張臘梅對父母的褻瀆,怒火騰地從胸腔里竄出,燒得臉通紅。』請問其中的『竄』用得是否妥當?謝謝!
河南讀者 武承銘
武承銘讀者:
例句中『怒火騰地從胸腔里竄出』,是說猛然間心裡非常生氣。表示這個意思時,人們常用『躥(cuān)火』。在【現代漢語詞典】【漢語大詞典】等工具書中,有『躥火』一詞。
『躥』有『向上跳』『噴射』等意思。例如:
(1)小劉的身子往上一躥,接住了籃球。
(2)孩子一追,小貓一下子躥到樹上去了。
(3)他用扇子一扇,火苗往上直躥。
在『躥火』中,『躥』表示怒氣驟然上升。同樣,『怒火騰地從胸腔里竄出』中,也宜用『躥』,寫成『怒火騰地從胸腔里躥出』。
另外,北京話里把『發火』『發怒』叫『躥兒了』。例如:『他一聽這話就躥兒了』『老王聽著聽著,一下子躥兒了』。
『竄(cuàn)』則表示『亂跑』『亂逃』的意思。例如:
(4)受驚的兔子在草叢裡亂竄。
(5)打敗仗的敵人已經向西逃竄,司令員命令部隊立即追擊。
(6)公安部門正在打擊流竄作案的犯罪嫌疑人。
此外,『竄改』用來表示改動文字等,這種用法含有貶義。例如:
(7)這個帳本上的幾處數字好像被誰竄改了。
(8)那封信上的話已經被人竄改了。
(9)這個證明上的姓名不得隨意竄改。
【語言文字報】原主編 杜永道 |