〖短歌行〗:『越陌度阡,枉用相存』,此句旧多曲解及误解,特别是对于后半句。
今按:阡陌,田间小径。度、越,即穿越。枉,委屈,有劳。存,本意为问候、探问(〖说文〗:『存,恤问也。』〖礼记王制〗:『年八十,月告存。』存,慰问也。)。此句直译即:『穿越曲折的田间小径,有劳你的相顾访问。』意译为:『来吧朋友——越过阡陌纵横的小道,别管一切快来相见。』盖为增加意趣也。
阡陌,井田制度下的方块田地的田埂径路。〖战国策〗说商鞅『决裂阡陌,教民耕战』。即破坏井田制度。
阡陌包括农田地里的小道和灌溉渠道,纵者(南北方向)称为『阡』,横者(东西方向)称为『陌』。〖说文〗:『路南北为阡。』
〖说文新附〗:『路东西为陌,南北为阡』。
〖风俗通〗:『路南北为阡。东西为陌。河东则反之。』朱熹曰:『二說不同,後說爲正。陌之爲言百也,遂洫從,而涇涂亦從,則遂閒百畝,洫閒百夫,而涇涂爲陌。阡之爲言千也,溝澮衡,而畛道亦衡,則溝閒千畝,澮閒千夫,而畛道爲阡,阡陌之名由此而得。』曹操说『越陌度阡』,越是直行,度是横行。
(2015年10月18日刊于何新网易博客)